sábado, setembro 20, 2014

FILMES TEMATICOS GLS

FILMES DA SEMANA


FILME(INEDITO): DIE SUMME MEINER EINZELNEN TEILE (GERMANY-2011-RMVB-LONGA-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPSE: Martin era um talentoso matemático com uma carreira promissora que, após um período internado em uma clínica psiquiátrica, é visto como doente mental, perde o emprego, e acaba nas ruas. Viktor é um garoto ucraniano que se tornou órfão depois que sua mãe sofreu uma overdose. Quando os dois se conhecem, resolvem fugir da cidade e construir uma cabana na floresta. Eles se tornam bons amigos e Martin conhece Lena, que é encorajada por eles a viver também de forma idílica. Até que um dia a cabana onde moram é destruída e Martin é preso como principal suspeito.

SYNOPSIS: Martin war ein talentierter Mathematiker mit einer vielversprechenden Karriere, nach einer Zeit in einer psychiatrischen Klinik hospitalisiert, wird als psychisch krank gesehen, verliert seinen Job und landet auf der Straße. Viktor ist ein Junge, der ukrainischen Waisen wurde, nachdem seine Mutter überdosiert. Wenn die beiden sich treffen, beschließen sie, aus der Stadt fliehen und bauen eine Hütte im Wald. Sie werden gute Freunde und Martin trifft Lena, die von ihnen gefördert wird, um zu idyllisch zu leben. Bis eines Tages die Hütte, in der sie leben, ist zerstört und Martin wird als Hauptverdächtiger festgenommen.

SINOPSIS: Martin fue un matemático talentoso con una carrera prometedora, hospitalizado después de un período en una clínica psiquiátrica, es visto como una enfermedad mental, pierde su trabajo y termina en las calles. Viktor es un niño ucraniano que quedó huérfano después de que su madre sufrió una sobredosis. Cuando los dos se encuentran, deciden huir de la ciudad y construir una cabaña en el bosque. Se convierten en buenos amigos y Martin cumple Lena, que se siente alentado por ellos para vivir demasiado idílico. Hasta que un día la choza en la que viven está destruida y Martin es arrestado como el principal sospechoso.

SYNOPSIS: Martin was a talented mathematician with a promising career, hospitalized after a period in a psychiatric clinic, is seen as mentally ill, loses his job and ends up on the streets. Viktor is a Ukrainian boy who was orphaned after his mother overdosed. When the two meet, they decide to flee the city and build a cabin in the woods. They become good friends and Martin meets Lena, who is encouraged by them to live too idyllic way. Until one day the hut where they live is destroyed and Martin is arrested as the prime suspect.




TORRENTZ:



 

FILME(INEDITO): AN ENGLISHMAN IN NEW YORK (UK-2009-LONGA-RMVB-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPE: Com direção do inglês Richard Laxton, o filme é baseado na história do escritor Quentin Crisp, ícone gay da segunda metade do século XX.
Após escrever um livro de memórias em 1968, o escritor foi propulsado à fama. Sua visão da homossexualidade, o exibicionismo que desafiou a sociedade e o inconformismo transformaram-no em um ícone. Em 1981, aos 72 anos, ele se muda para Nova York e logo se torna popular no círculo gay nova-iorquino. No entanto, o período bem-sucedido é curto. Com a ascensão da AIDS, seus comentários incisivos e sarcásticos provocam uma enorme polêmica e atraem diversos inimigos.
“Um Inglês em Nova York – An Englishman in New York” é continuação do filme de televisão “The Naked Civil Servant”, de 1975, e ganhou um prêmio no Festival de Cinema de Berlim deste ano e teve exibição especial no Festival do Rio 2009.

Sinope: English Directed Richard Laxton, the film is based on the story of the writer Quentin Crisp, gay icon of the second half of the twentieth century.
After writing a memoir in 1968, the writer was propelled to fame. His view of homosexuality, exhibitionism who defied society and nonconformity turned him into an icon. In 1981, at age 72, he moves to New York and soon becomes popular in the New York gay circle. However, the successful period is short. With the rise of AIDS, its incisive and sarcastic remarks cause a huge controversy and attract many enemies.
"An Englishman in New York - An Englishman in New York" is a continuation of the television movie "The Naked Civil Servant", 1975, and won an award at the Berlin Film Festival this year and had a special screening at the Rio Festival 2009 .

Sinope: Dirigido por Inglés  Richard Laxton, la película está basada en la historia del escritor Quentin Crisp, icono gay de la segunda mitad del siglo XX.
Después de escribir un libro de memorias en 1968, el escritor se lanzó a la fama. Su visión de la homosexualidad, exhibicionismo que desafió a la sociedad y el inconformismo lo convirtió en un icono. En 1981, a los 72 años, se traslada a Nueva York y pronto se convierte en popular en el círculo gay de Nueva York. Sin embargo, el período de éxito es corto. Con el surgimiento del SIDA, sus observaciones incisivas y sarcásticos causan una enorme controversia y atraen a muchos enemigos.
"Un inglés en Nueva York - Un inglés en Nueva York" es una continuación de la película para televisión "The Naked Civil Servant" de 1975, y ganó un premio en el Festival de Cine de Berlín de este año y tuvo una proyección especial en el Festival de Rio 2009 .




TORRENTZ:


FILME(REPOSTAGEM): DREI (GERMANY-2010-RMVB-LONGA-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPSE: Hanna (a ótima Sophie Rois) e Simon (Sebastian Schipper) estão juntos há 20 anos. Trabalham com arte, participam de eventos culturais, têm um relacionamento conflituoso, maduro e moderno. E, sem querer e sem saber, apaixonam-se pelo mesmo homem, Adam (Devid Striesow). O filme é igualmente moderno e bem divertido, com piadas estranhas (mas engraçadas), momentos de delírio e algum drama.

SYNOPSIS: Hanna (Sophie Rois) und Simon (Sebastian Schipper) haben zusammen seit 20 Jahren. Arbeiten mit Kunst, die Teilnahme an kulturellen Veranstaltungen, haben eine konflikt, reife und moderne Beziehung. Und, unbeabsichtigt und unwissentlich verlieben sich in denselben Mann, Adam (Devid Striesow). Der Film ist auch sehr modern und macht Spaß, mit Witzen seltsame (aber lustig) Momente von Delirium und etwas Drama.

SINOSSI: Hanna (Sophie Roi) e Simon (Sebastian Schipper) sono stati insieme per 20 anni. Lavorare con l'arte, partecipare a eventi culturali, hanno un rapporto conflittuale, maturo e moderno. E, involontariamente e inconsapevolmente si innamorano dello stesso uomo, Adam (Devid Striesow). Il film è anche molto moderno e divertente, con scherzi strani (ma divertenti) momenti di delirio e qualche dramma.

SYNOPSIS: Hanna (Sophie Rois) et Simon (Sebastian Schipper) ont été ensemble pendant 20 ans. Travailler avec l'art, de participer à des manifestations culturelles, avoir une relation conflictuelle, mature et moderne. Et, sans le vouloir et sans le savoir tomber en amour avec le même homme, Adam (Devid Striesow). Le film est également très moderne et amusante, avec des plaisanteries étranges (mais drôle) moments de délire et un drame.

SYNOPSIS: Hanna (Sophie Rois) and Simon (Sebastian Schipper) have been together for 20 years. Work with art, participate in cultural events, have a conflicted, mature and modern relationship. And, unintentionally and unknowingly fall in love with the same man, Adam (Devid Striesow). The film is also very modern and fun, with jokes strange (but funny) moments of delirium and some drama.




TORRENTZ:




FILME(INEDITO): STRAPPED (USA-2010-RMVB-LONGA-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPSE: Um jovem garoto de programa aprende sobre a vida através de uma odisseia de sexo num grande edifício residencial. Ao encontrar os mais diferentes tipos de clientes, o michê recebe lições que nunca recebeu na vida.

SYNOPSIS: A young male prostitute learns about life through an odyssey of sex in a large residential building. By finding the most different types of customers, the hustler gets lessons they never received in life.

SINOPSIS: Un joven prostituto aprende de la vida a través de una odisea de sexo en un gran edificio residencial. Al encontrar los más diversos tipos de clientes, el estafador obtiene lecciones que ellos nunca recibieron en la vida.




OPÇAO2: TORRENTZ:



1.Como legendar os filmes 
Baixe e instale o programa K-Lite codec pack full e instale em seu computador.
O filme e a legenda deverao estar na mesma **pasta ( Meus documentos) e com o mesmo titulo (normalmente, ja estarao com os mesmos titulos).Ex:  filme( The man), legenda (The man .srt).,  apos instalar, abra o player e assista o filme legendado.
Ou
Legendar manualmente:
E’ necessario ter o player KMPlayer
Baixe e instale  o player KMplayer.
Clicke o filme desejado e escolha KMPLAYER.
O filme e a legenda devem estar na mesma pasta com os mesmos titulos.
Ao rodar o filme, de pause. Na face do player, clicke em open, em seguida no “type of file “ coloque “all files”. Procure a legenda que esta em verde e clicke nele, em seguida open. Pronto !! Tire o filme do pause e assista legendado.

1.How subtitling the films
Download and install the K-Lite codec pack full and install on your computer.
The film and the caption should be on the same ** folder (My Documents) and with the same title (normally already be with the same titles.) Ex: Movie (The man), subtitle (The Man. Srt). after install. open the player and watch the subtitled movie. (Note: Not all players leave subtitled, due to lack of a codec)
or

2-Subtitling manually:
You need to have the player KMPlayer
Download and install the player KMPlayer.
Click and select the desired movie KMPlayer.
The film and the caption should be in the same folder with the same titles.
Turning the movie, pause. In the face of the player,  click open, then the "type of file" put "all files". Look for the label that it in green and click in it and then open. Ready! Take pause the movie and watch subtitled.










MEDITATION


A little Consideration,
a little Thought for Others,
makes all the difference.


~A. A. Milne (Winnie-The-Pooh)


~*~

Um pouco de consideração,
um pouco de reflexão para os outros,
faz toda a diferença.


~ A. A. Milne (Winnie-the-Pooh)


~ * ~


“To hold our tongues when everyone is gossiping, to smile without hostility at people and institutions, to compensate for the shortage of love in the world with more love in small, private matters; to be more faithful in our work, to show greater patience, to forgo the cheap revenge obtainable from mockery and criticism: all these are things we can do. ”


~Hermann Hesse

~ * ~


"Para segurar a língua quando todos estão fofocando, sorrir sem hostilidade a pessoas e instituições, para compensar a falta de amor no mundo com mais amor em questões pequenas, privadas; a ser mais fiéis em nosso trabalho, para mostrar mais paciência, a renunciar a vingança barata obtida a partir de zombaria e crítica: todas estas são coisas que podemos fazer. "


~ Hermann Hesse


I wish you a most delicious day
And a wonderful weekend


Peace and Love,


Andy

Nenhum comentário:

Postar um comentário