Slide 1 Slide 2 Slide 3

FILMES TEMATICOS GLS


FILMES DA SEMANA


FILME(INEDITO): RAPAZES DA CALÇADA (BRASIL-1981-LONGA AVI.-AUDIO PORTUGUES)


SEM TRAILER

*CENAS DE SEXO EXPLICIT - EXPLICIT SEX SCENES


SINOPSE: Luís, homem de certa idade e homossexual, em suas andanças pelos locais de prostituição da cidade, envolve-se com ou presencia os atos praticados pelos rapazes que se vendem nas calçadas ou roubam e matam para sobreviver. Um homem de meia idade olha para o verdadeiro amor no Rio de Janeiro, delgado submundo da prostituição masculina no início dos anos 80’s.

SYNOPSIS: Luis, a man of a certain age and homosexual in his wanderings by prostitution locations in the city, it is involved with witnesses or the actions taken by the guys that are sold on sidewalks or steal and kill to survive. A middle-aged man looking for true love in Rio de Janeiro, slender underworld of male prostitution in the early 80's.




FILME(INEDITO): MEAN CREEK-[QUASE UM SEGREDO](USA-2004-LONGA RMVB-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPSE: O filme começa em uma pequena cidade no Estado norte-americano de Oregon, onde vive Sam (Rory Culkin). Ele confessa ao seu irmão mais velho e protetor Rocky (Trevor Morgan) que está sendo incomodado diariamente na escola pelo valentão George (Josh Peck). Juntos, os irmãos planejam um revide, convidando George a uma viagem de aniversário. Os amigos de Rocky, Clyde (Ryan Kelley) e Marty (Scott Mechlowicz), além da amiga de Sam Millie (Scott Mechlowicz), unem-se ao grupo. Vendo George sob outra perspectiva - a de um garoto solitário que só quer um pouco de atenção -, Sam quer cancelar os planos de humilhá-lo, mas pode ser tarde demais.

SYNOPSIS: The film begins in a small town in the US state of Oregon, where he lives Sam (Rory Culkin). He confesses to his older brother and protector Rocky (Trevor Morgan) being harassed daily in the school bully George (Josh Peck). Together, the brothers planning an retaliate, inviting George on a birthday trip. Friends of Rocky, Clyde (Ryan Kelley) and Marty (Scott Mechlowicz), and the friend of Sam Millie (Scott Mechlowicz), unite the group. Seeing George from another perspective - that of a lonely boy who just wants a little attention - Sam wants to cancel plans to humiliate him, but it may be too late.

SINOPSIS: La película comienza en un pequeño pueblo en el estado norteamericano de Oregon, donde vive Sam (Rory Culkin). Él confiesa a su hermano mayor y protector Rocky (Trevor Morgan) ser acosados a diario en el matón de la escuela George (Josh Peck). Juntos, los hermanos planean un represalias, invitando a George en un viaje de cumpleaños. Amigos de Rocky, Clyde (Ryan Kelley) y Marty (Scott Mechlowicz), y el amigo de Sam Millie (Scott Mechlowicz), se unen al grupo. Ver a George desde otra perspectiva - la de un chico solitario que sólo quiere un poco de atención - Sam quiere cancelar los planes para humillarlo, pero puede ser demasiado tarde.

SYNOPSIS: Le film commence dans une petite ville dans l'État américain de l'Oregon, où il vit Sam (Rory Culkin). Il avoue à son frère aîné et protecteur Rocky (Trevor Morgan) être harcelés quotidiennement dans la brute de l'école George (Josh Peck). Ensemble, les frères qui préparent une des mesures de rétorsion, invitant George lors d'un voyage d'anniversaire. Amis de Rocky, Clyde (Ryan Kelley) et Marty (Scott Mechlowicz), et l'ami de Sam Millie (Scott Mechlowicz), unissent le groupe. Voyant George d'un autre point de vue - celui d'un garçon solitaire qui veut juste un peu d'attention - Sam veut annuler les plans de l'humilier, mais il peut être trop tard.









FILME(INEDITO): YOU CAN´T CURRY LOVE (INDIA/USA/UK-2009-CURTA ZIPADO-LEGENDADO EM PÓRTUGUES)


ASSISTAM AO FILME COMPLETO SEM LEGENDA ABAIXO


SINOPSE: Um jovem indiano de Londres visita a Índia, se apaixona por um rapaz indiano e conhece uma transexual. A partir desses relacionamentos descobre um país que nem imaginava existir.

SYNOPSIS: A young Indian in London visit to India, falls in love with an Indian guy and meets a transsexual. From these relationships discover a country that thought even exist.





* ATENÇAO: VOCE PRECISARA DE UM DESCOMPACTADOR  DE ARQUIVOS (ZIPADO). EU UTILIZO O WINRAR. APOS BAIXAR E INSTALAR, O ARQUIVO BAIXADO VAI FICAR COM IMAGEM DE UM LIVRO.ABRA E ENVIE O FILME PARA ``MEUS DOCUMENTOS`.

FILME(INEDITO): UITGESPROKEN [CAGED](NETHERLAND-2013-CURTA ZIPADO-LEGENDADO EM PORTUGUES)


ASSISTAM AO FILME SEM LEGENDA ABAIXO


SINOPSE: Como você reagiria se você descobrisse que seu melhor amigo é gay?

SYNOPSIS: Hoe zou je reageren als je ontdekt dat je beste vriend homo is?

SYNOPSIS: How would you react if you discovered that your best friend is gay?







1.Como legendar os filmes 
Baixe e instale o programa K-Lite codec pack full e instale em seu computador.
O filme e a legenda deverao estar na mesma **pasta ( Meus documentos) e com *exatamente o mesmo titulo (normalmente, ja estarao com os mesmos titulos).Ex:  filme( The man), legenda (The man .srt).,  apos instalar, abra o player e assista o filme legendado.
Ou
Legendar manualmente:
E’ necessario ter o player KMPlayer
Baixe e instale  o player KMplayer.
Clicke o filme desejado e escolha KMPLAYER.
O filme e a legenda devem estar na mesma pasta com os mesmos titulos.
Ao rodar o filme, de pause. Na face do player, clicke em open, em seguida no “type of file “ coloque “all files”. Procure a legenda que esta em verde e clicke nele, em seguida open. Pronto !! Tire o filme do pause e assista legendado.

1.How subtitling the films
Download and install the K-Lite codec pack full and install on your computer.
The film and the caption should be on the same ** folder (My Documents) and with *exactly the same title (normally already be with the same titles.) Ex: Movie (The man), subtitle (The Man. Srt). after install. open the player and watch the subtitled movie. (Note: Not all players leave subtitled, due to lack of a codec)
or

2-Subtitling manually:
You need to have the player KMPlayer
Download and install the player KMPlayer.
Click and select the desired movie KMPlayer.
The film and the caption should be in the same folder with the same titles.
Turning the movie, pause. In the face of the player,  click open, then the "type of file" put "all files". Look for the label that it in green and click in it and then open. Ready! Take pause the movie and watch subtitled.






MEDITATION


I think that all human systems require continuous renewal. They rigidify. They get stuff in their joints. They forget what they cared about. The forces against it are nostalgia and the enormous appeal of having things the way they always have been, appeals to a supposedly happy past.  But we've got to move on.

~John W. Gardiner

~*~

Eu acho que todos os sistemas humanos exigem renovação contínua. Eles enrijecem. Eles obtêm o material em suas articulações. Eles esquecem o que importava. As forças contra ela são nostalgia e do enorme apelo de ter as coisas do jeito que sempre foram, apela a um passado supostamente feliz. Mas nós temos que seguir em frente.

~ John W. Gardiner

~ * ~

Surrendering to change is always a leap of faith. For something new to enter your life, you have to let go of the past and join your immediate experience right now. The key is less in what you do than how connected you are in yourself as you do it. In life there is no predetermined path you should or have to walk; you lay down the path by how you take each step. This is one of life's greatest truths.

~Richard Moss

~*~

Entregar-se a mudança é sempre um salto de fé. Para algo novo para entrar em sua vida, você tem que deixar de ir ao passado e se juntar a sua experiência imediata no momento. A chave é menos no que você faz do que como conectado você está em si mesmo como você fazê-lo. Na vida não existe um caminho predeterminado que você deve ou tem que andar; você estabelece o caminho pela forma como você tomar cada passo. Esta é uma das maiores verdades da vida.

~ Richard Moss
~*~
Don't ever believe that you are going to be peaceful--life is not like that. When you are changing all the time, you've got to continue to keep adjusting to change, which means that you are going to be constantly facing new obstacles. That's the joy of living. And once you are involved in the process of becoming, there is no stopping. You're doomed! You're gone! But what a fantastic journey! Every day is new. Every flower is new. Every face is new. Everything in the world is new, every morning of your life. Stop seeing it as a drag!

~Leo Buscaglia

~ * ~

Nunca acredite que você está indo para ser pacífico - a vida não é assim. Quando você está mudando o tempo todo, você tem que continuar a manter o ajuste para mudar, o que significa que você vai estar constantemente a enfrentar novos obstáculos. Essa é a alegria de viver. E uma vez que estão envolvidos no processo de tornar-se, não há nenhuma parada. Você está condenado! Você se foi! Mas o que uma viagem fantástica! Cada dia é novo. Cada flor é nova. Cada rosto é nova. Tudo no mundo é novo, todas as manhãs de sua vida. Pare de vê-lo como um arraste!

I wish you a Delicious Day


Peace and Love,


Andy


Poderá gostar também de:
Postado por Andy | (0) Comente aqui!

0 comentários:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...