Slide 1 Slide 2 Slide 3

FILMES TEMATICOS GLS

FILMES DA QUARTA-FEIRA (WEDNESDAY´S MOVIES)

FILME(INEDITO): NASTY BABY (USA/CHILE-2015-LONGA AVI.-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPSE: Com a ajuda da melhor amiga, Polly (Kristen Wiig), um casal homossexual tenta ter um filho.
Os três refletem muito sobre criação da vida. Um vizinho os persegue, cada vez mais agressivamente.

SYNOPSIS: A close-knit trio navigates the idea of creating life, while at the same time being confronted with a brutal scenario that causes them to take a life.

SINOPSIS: Con la ayuda del mejor amigo, Polly (Kristen Wiig), una pareja gay que intenta tener un hijo.Los tres reflejan mucho sobre la creación de la vida. Un vecino persigue cada vez más agresiva.





FILME(INEDITO): AUSENCIA (BRAZIL/CHILE/FRANCE-2014- LONGA RMVB-AUDIO PORTUGUES)


 NO TRAILER


SINOPSE: Drama cotidiano, familiar, sexual e afetivo. Centrada na figura de Serginho, a trama se estrutura sobre diversos aspectos da vida desse "não mais menino, ainda não homem". Seguimos seu dia a dia: o recém-adquirido papel de homem da casa cuidando de sua mãe e seu irmão mais novo; o trabalho na feira; sua amizade com Mudinho e Silvinha; e sua relação confusa, entre o sexo e o afeto,com o professor Ney. O filme é um tecido de momentos da vida de um menino em transição.

SYNOPSIS: "Absence" is a family, sexual, emotional and everyday drama. We follow Serginho's daily routine: taking care of his mother and his 5 year-old brother; the work at the street market; his strong friendship with Mudinho and Silvinha and a complex relationship between sex and affection with Professor Ney. A net of moments in the life of a boy in transition.



FILME(REPOSTAGEM): WET HOT AMERICAN SUMMER (USA-2001-LONGA RMVB-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPSE: Revisite o famoso verão de 1981, nesta hilária série que volta no tempo, para mostrar as origens cult do clássico filme Wet Hot American Summer (Mais Um Verão Americano). Tudo começa no primeiro dia do acampamento: rivalidades e segredos vêm à tona, corações se partem e hormônios surtam. Bradley Cooper, Paul Rudd e Amy Poehler, do elenco original do filme, agora é a mais adulta turma de adolescentes do país, numa trip que é nostalgia pura.

SYNOPSIS: The setting is Camp Firewood, the year 1981. It's the last day before everyone goes back to the real world, but there's still a summer's worth of unfinished business to resolve. At the center of the action is camp director Beth, who struggles to keep order while she falls in love with the local astrophysics professor. He is busy trying to save the camp from a deadly piece of NASA's Skylab which is hurtling toward earth. All that, plus: a dangerous waterfall rescue, love triangles, misfits, cool kids, and talking vegetable cans. The questions will all be resolved, of course, at the big talent show at the end of the day.

SINOPSIS: El ajuste es Campo de leña, el año 1981. Es el último día antes de cada uno vuelve al mundo real, pero todavía vale la pena de un verano de asuntos pendientes de resolver. En el centro de la acción es el director del campo Beth, que se esfuerza por mantener el orden mientras se enamora con el profesor de astrofísica local. Él está ocupado tratando de salvar el campamento de una pieza mortal de Skylab de la NASA que se precipitaba hacia la tierra. Todo eso, además: un peligroso rescate cascada, triángulos amorosos, inadaptados, niños frescos, y hablando latas de vegetales. Las preguntas serán todos resueltos, por supuesto, en el gran concurso de talentos al final del día.

SYNOPSIS: Le cadre est Camp Bois de chauffage, l'année 1981. Il est le dernier jour avant tout le monde va revenir dans le monde réel, mais il y a encore la valeur d'un été d'inachevé à résoudre. Au centre de l'action est directeur du camp Beth, qui lutte pour maintenir l'ordre alors qu'elle tombe en amour avec le professeur d'astrophysique local. Il est occupé à essayer de sauver le camp d'un morceau mortel de Skylab de la NASA qui est précipitait vers la terre. Tout ce qui, plus: un sauvetage dangereux cascade, triangles amoureux, inadaptés, enfants frais, et de parler des boîtes de légumes. Les questions seront tous résolus, bien sûr, à la grande exposition de talent à la fin de la journée.

SINOSSI: L'impostazione è campo di legna da ardere, l'anno 1981. E 'l'ultimo giorno prima di tutti risale al mondo reale, ma c'è ancora la pena di un estate di lavoro incompiuto da risolvere. Al centro dell'azione è campo di regista Beth, che lotta per mantenere l'ordine, mentre lei si innamora con il professore di astrofisica locale. Lui è impegnato a cercare di salvare il campo da un pezzo mortale di Skylab della NASA che sta precipitando verso la Terra. Tutto ciò, oltre a: un salvataggio pericolosa cascata, triangoli amorosi, disadattati, bambini freschi, e parlando lattine vegetali. Le domande saranno tutti risolti, naturalmente, al grande spettacolo talento al fine giornata.

SYNTAX: Die Einstellung ist Camp Brennholz, das Jahr 1981. Es ist der letzte Tag vor allen in die reale Welt zurückgeht , aber es ist immer noch ein Wert von unerledigten Sommer zu lösen. Im Zentrum des Geschehens ist Camp-Direktor Beth, die Ordnung zu halten kämpft, während sie in der Liebe mit dem lokalen Astrophysik Professor fällt. Er ist damit beschäftigt, das Lager von einem tödlichen Stück NASA Skylab zu retten, die in Richtung Erde rast. Alles, plus: ein gefährlicher Wasserfall Rettung, Dreiecksbeziehungen , Misfits, kühle Kinder, und reden Gemüsedosen. Die Fragen werden alle gelöst werden, natürlich, auf das große Talent-Show am Ende des Tages.






FILME(REPOSTAGEM): MENTIRAS & GORDAS (SPAIN-2009-LONGA RMVB-LEGENDADO EM PORTUGUES)


VEJAM O TRAILER NO FIM DO POST


SINOPSE: Um grupo de jovens se prepara para um verão de suas vidas, cheio de segredos, mentiras, sexo, confusão e noitadas de muita festa. Eles não sabem, mas uma vez que dão inicio a esta viagem de descobertas, não se pode voltar atrás, as mentiras que são contadas ficam maiores e que o significado de amar também pode ser sofrer.

SINOPSIS: Un grupo de jóvenes que se preparan para un verano de sus vidas, llenas de secretos, mentiras, sexo, confusión y muchas noches finales del partido. Ellos no saben, pero una vez que da inicio a este viaje de descubrimiento, no se puede volver atrás, las mentiras que se dicen son más grandes y el significado del amor también pueden sufrir.

SINOSSI: Un gruppo di giovani che si preparano per una estate della loro vita, piena di segreti, bugie, sesso, confusione e un sacco di notti partito in ritardo. Non sanno, ma una volta che si dà inizio a questo viaggio di scoperta, non si può tornare indietro, le bugie che si raccontano sono più grandi e il significato dell'amore possono anche soffrire.

SYNOPSIS: A youth group is preparing for what the summer of their lives will be, including secrets, lies, pickups, sex, confusion, and especially great night party. Most teenagers are not aware that once you begin this journey of initiation, you can not turn back, and often the lies will become increasingly large, and sometimes love means to hurt.







1.Como legendar os filmes
Baixe e instale o programa K-Lite codec pack full e instale em seu computador.
O filme e a legenda deverao estar na mesma **pasta ( Meus documentos) e com o mesmo titulo (normalmente, ja estarao com os mesmos titulos).Ex:  filme( The man), legenda (The man .srt).,  apos instalar, abra o player e assista o filme legendado.


Ou

Legendar manualmente:
E’ necessario ter o player KMPlayer
Baixe e instale  o player KMplayer.
Clicke o filme desejado e escolha KMPLAYER.
O filme e a legenda devem estar na mesma pasta com os mesmos titulos.
Ao rodar o filme, de pause. Na face do player, clicke em open, em seguida no “type of file “ coloque “all files”. Procure a legenda que esta em verde e clicke nele, em seguida open. Pronto !! Tire o filme do pause e assista legendado.

1.How subtitling the films
Download and install the K-Lite codec pack full and install on your computer.
The film and the caption should be on the same ** folder (My Documents) and with the same title [exactly] (normally already be with the same titles.) Ex: Movie (The man), subtitle (The Man. Srt). after install. open the player and watch the subtitled movie. (Note: Not all players leave subtitled, due to lack of a codec)

or

2-Subtitling manually:
You need to have the player KMPlayer
Download and install the player KMPlayer.
Click and select the desired movie KMPlayer.
The film and the caption should be in the same folder with the same titles.
Turning the movie, pause. In the face of the player,  click open, then the "type of file" put "all files". Look for the label that it in green and click in it and then open. Ready! Take pause the movie and watch subtitled.




MEDITATION


"I want to learn how to speak to anyone at any time and make us both feel a little bit better, lighter, richer, with no commitments of ever meeting again. I want to learn how to stand wherever with whoever and still feel stable. I want to learn how to unlock the locks to our minds, my mind, so that when I hear opinions or views that don’t match up with mine, I can still listen and understand. I want to burn up lifeless habits of following maps and to-do lists, concentrated liquids to burn my mind and throat and I want to go back to the way nature shaped me. I want to learn to go on well with whatever I have in my hands at the moment in a natural state of mind, certain like the sea."
                
~Charlotte Eriksson

~*~

"Eu quero aprender a falar a qualquer um a qualquer momento e fazer-nos tanto se sentir um pouco melhor, mais leve, mais rico, sem compromissos de nunca se encontrarem novamente. Quero aprender a estar sempre com quem e sentir estável ainda. Eu quero aprender como desbloquear as fechaduras para nossas mentes, minha mente, de modo que quando eu ouvir opiniões ou pontos de vista que não combinam com o meu, eu ainda pode ouvir e entender. Eu quero queimar-se hábitos sem vida de mapas seguintes e listas de tarefas, líquidos concentrados para queimar minha mente e na garganta e eu quero voltar para a natureza da maneira em forma de mim. Eu quero aprender a ir bem com o que eu tenho em minhas mãos no momento em um estado natural de importa, certo como o mar ".
                
~ Charlotte Eriksson

~ * ~

Be yourself and only yourself.
Be careful what you allow
into your body and into your space.
Even the food you put into your body
is crucial to your well-being
and to your sense of Self.
Take care of yourself.
Do not allow anything outside of you
to contaminate you.
Whatever you read affects you.
The television programs you watch,
the movies you see
and the music you listen to
have a profound impact on you.
Be discriminating.
Be discerning.
But do not be judgmental.
If you live a refined life,
you will become more refined.
Choose your friends wisely.
Do not allow others to get caught up
inside you or attached to you.
And don't you become caught up with
or attached to others.
You must be yourself and only yourself
If you are to know the truth of who you are.

~Leonard Jacobson

~*~

Seja você mesmo e apenas a si mesmo.
Cuidado com o que você permitir
em seu corpo e em seu espaço.
Até mesmo a comida que você coloca em seu corpo
é crucial para o seu bem-estar
e seu senso de auto.
Cuide-se.
Não permita nada fora de você
contaminar você.
Tudo o que você lê-lo afeta.
Os programas de televisão que você assiste,
os filmes que você vê
e a música que você ouve
ter um impacto profundo em você.
Seja exigente.
Seja exigente.
Mas não fazer julgamentos.
Se você viver uma vida refinado,
você vai se tornar mais refinado.
Escolha seus amigos sabiamente.
Não permita que outros se envolver-se
dentro de você ou ligado a você.
E não se você se tornar apanhados com
ou ligado a outros.
Você deve ser você mesmo e apenas a si mesmo
Se você é saber a verdade de quem você é.

~ Leonard Jacobson

~ * ~

“By now he had learned enough to know
that when he was getting annoyed at somebody else,
it was usually because there was something
that he himself should be doing, and he wasn't doing it.”

~Lev Grossman,
(The Magician King)

~*~

"Até agora ele tinha aprendido o suficiente para saber
que quando ele estava ficando irritado com outra pessoa,
que era normalmente porque havia algo
que ele próprio deveria estar fazendo, e ele não estava fazendo isso. "

~ Lev Grossman,
(O Rei Mago)

~ * ~

“Everything that irritates us about others
can lead us to an understanding of ourselves.”

~C.G. Jung

~*~

"Tudo o que nos irrita nos outros
pode nos levar a uma compreensão de nós mesmos. "

~ C.G. Jung

~ * ~

See beyond
a person's looks, actions, beliefs,
thoughts, feelings, desires, -
these are all superficial and impermanent -
focus rather on the spirit within a person
(as well with self) -
look beyond into
the beautiful, divine consciousness
that dwells behind
the ever changing facade of us all.

~unknown

~ * ~

veja além
olhares, ações, crenças de uma pessoa,
pensamentos, sentimentos, desejos, -
estes são todos superficial e impermanentes -
se concentrar em vez sobre o espírito dentro de uma pessoa
(Bem com a auto) -
olhar para além em
o belo, a consciência divina
que habita atrás
a constante mudança de fachada de todos nós.


May you have a Beautiful Day!


PEACE AND LOVE,


ANDY


Poderá gostar também de:
Postado por Andy | (0) Comente aqui!

0 comentários:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...