Slide 1 Slide 2 Slide 3

ARTE HOMOEROTICA E QUADRINHOS EROTICOS







QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:


ROOM SERVICE 5- SERVICIO DE SALA  5- SERVIÇO DE QUARTO 5


(PORTUGUES- ESPAÑOL- ENGLISH )


VEJA ABAIXO- VEA ABAJO- SEE BELOW












QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:


ROOM SERVICE 5




Roberto- ¿Qué estás haciendo, Roberto? Está cabreado contigo...no va a llamar...

~*~

Roberto- O que você está fazendo, Roberto? Ele está chateado com você...ele não vai ligar...




Roberto- Creo que no hay nada que me detenga...

~*~

Roberto- Acho que não há nada me impedindo...




Roberto- Ummm...sí, estoy volviendo la llave de mi habitación...y necesito un taxi al aeropuerto, por favor.

Peyton: Ciertamente, señor. ¿hubo algún problema con tu estadía?

Roberto- No, no...yo solo...necesito llegar a casa. Si no te importa...esperaré hasta que llegue el taxi.

Peyton: Sí, señor. Por supuesto...

~*~

Roberto- Ummm...sim, estou passando a chave do meu quarto...e preciso de um táxi para o aeroporto, por favor.

Peyton - Certamente, senhor. Houve algo de errado com a sua estadia?

Roberto- Não, não...eu só...preciso ir para casa. Se você não se importar...eu vou esperar lá até o táxi chegar.

Peyton- Sim, senhor. Claro...




Noah- Hmmmm...no hay señales de Hugh...eso es inusual...

~*~

Noah- Hmmmm...sem sinal de Hugh...isso é incomum...




Dibbons- Sí...tengo que hacer un pedido, por favor. No es demasiado tarde para obtener el servicio de habitaciones, ¿verdad?

Peyton- ¡No señor! Siempre estamos abiertos...

~*~

Dibbons- Sim...eu preciso fazer um pedido, por favor. Não é tarde demais para obter serviço de quarto, é?

Noah- Não senhor! Estamos sempre abertos...




Noah- Oye, Dalton...¿has visto a Hugh? Tenemos un pedido bastante grande para la gran suite y no puedo encontrarlo en ningún lado. ¿Quieres que me ocupe de eso?

Dalton- Él debería estar aquí en alguna parte. Lo vi hace una hora y estaba a punto de salir con una orden, pero no debería haber tardado tanto. Veré si puedo encontrarlo...ponerme a trabajar en ese orden. No queremos que lo espere...

~*~

Noah- Dalton, viu o Hugh? Temos uma grande encomenda para a grande suíte e não consigo encontrá-lo em lugar nenhum. Você quer que eu cuide disso?

Dalton- Ele deveria estar aqui em algum lugar. Eu o vi cerca de uma hora atrás e ele estava saindo com uma ordem, mas ele não deveria ter demorado tanto. Vou ver se consigo encontrá-lo...começar a trabalhar nessa ordem. Nós não queremos mantê-lo esperando...





Dalton- No sé dónde está...solo prepáralo y tómalo tú mismo. Y los billones vuelvan aquí...parece que van a tener que hacerse cargo...preparar las cosas para el banquete de mañana.

~*~

Dalton- Eu não sei onde ele está...apenas apronte e leve você mesmo. E o pessoal voltar aqui...parece que você vai ter que assumir...preparar as coisas para o banquete amanhã.




Dalton- Peyton, ¿tiene visto a Hugh por aquí? Recibimos un pedido y él no está en la cocina.

Peyton: No, señor. Ha pasado un tiempo...su, um...amigo vino a traerle su billetera. Pero eso fue hace una hora.

Dalton- Amigo, ¿eh? ¿A dónde fueron?

Peyton- Hugh lo acompañó afuera y eso fue lo último que vi de él...no he tenido a nadie llamando a la cocina. Pero, Sr. Dibbons en la gran suite preguntó por pedir algo. Tal vez Hugh fue allí...

Dalton: ese es el orden que acabamos de recibir. Gracias Peyton...lo encontraré.

~*~

Dalton- Peyton, você viu o Hugh por aqui? Temos um pedido e ele não está na cozinha.

Peyton- Não, senhor. Já faz um tempo...o seu...amigo veio trazer a carteira dele. Mas isso foi há uma hora atrás.

Dalton- Amigo, hein ?? Para onde eles foram?

Peyton- Hugh levou-o para fora e foi o último que vi dele...eu não mandei ninguém ligar para a cozinha. Mas senhor. Dibbons na suíte principal perguntou sobre pedir algo. Talvez Hugh tenha subido até lá...

Dalton- Essa é a ordem que acabamos de receber. Obrigado Peyton...vou encontrá-lo.




Dalton- Voy a matar a Hugh cuando lo encuentre...donde sea que esté...

~*~

Dalton- Eu vou matar o Hugh quando eu o encontrar...onde ele estiver...




Roberto- Oh bueno...eso es todo, supongo...



El vuelo 937 a Springdale ahora se está cargando en la puerta 54

Roberto- Estuvo bien mientras duró...no puedo creer que lo jodiera todo por un pedazo de culo. Pero es demasiado tarde para preocuparse por eso ahora. Tengo que averiguar qué voy a hacer cuando llegue a casa...tengo que empacar y encontrar un lugar para quedarme. ¡Suspiro! Bueno, ese soy yo...tanto tiempo, Adam...

~*~

O vôo 937 para Springdale agora está embarcando no portão 54

Roberto- Foi bom enquanto durou...não posso acreditar que eu fodi tudo em cima de um pedaço de bunda. Mas é tarde demais para se preocupar com isso agora. Tenho que descobrir o que vou fazer quando chegar em casa...preciso me arrumar e encontrar um lugar para ficar. Suspiro! Bem, sou eu...tanto tempo, Adam...




Dalton- Bien...todos tienen sus órdenes...ahora pongan manos a la obra. Y ayúdame, Dios, si alguien se va de esta cocina antes de que se termine el trabajo, despediré a cada uno de ustedes...y será mejor que piensen que eso es lo que le va a pasar a Hugh a menos que tenga una buena explicación en cuanto a dónde ha estado...

~*~

Dalton- Tudo bem...todo mundo tem suas ordens...agora começa a trabalhar. E então me ajude Deus, se alguém deixar esta cozinha antes que o trabalho seja feito, eu vou demitir cada um de vocês...e é melhor você acreditar que é o que vai acontecer com Hugh a menos que ele tenha uma boa explicação sobre onde ele esteve...





Adam- Roberto? Estoy de vuelta...¿dónde estás? Necesitamos hablar...¿Roberto? ¿Roberto?

~*~

Adam- Roberto ?? Estou de volta...onde você está? Precisamos conversar...Roberto ?? Roberto ??




Adam- No pensé que lo hiciera...quiero decir que siempre dice estupideces, ¡pero nunca lo hace! ¡No puedo creerlo!

~*~

Adam- Eu não achei que ele realmente faria isso...quer dizer, ele sempre diz coisas estúpidas, mas ele nunca segue com isso! Eu não posso acreditar !!




Adam- No puedo creerlo...espero que Jack esté despierto...necesito a alguien con quien hablar...

~*~

Adam- Eu simplesmente não posso acreditar...eu espero que Jack esteja acordado...eu preciso de alguém para conversar...




Jack- Mmmmm...Adam...desearía tener un poco más de tiempo contigo. Ooooohhh...eso fue una buena mierda...ooooh!

~*~

Jack-Mmmmm...Adam...gostaria de ter um pouco mais de tempo com você. Ooooohhh...isso foi uma boa merda...ooooh!




Jack- Ooooooohhhh...sí...¡las cosas que podría hacer con solo unos minutos más! Siiiiiiii!

~*~

Jack- Ooooooohhhh...sim...as coisas que eu poderia fazer com apenas mais alguns minutos! Siiiiim!





Jack- Oh, sí...oh sí...oh sí...uhhhh...¡jode! Uhhhh...

~*~

Jack- Ah sim...oh sim...oh...uhhhh...fode! Uhhhh...




Jack- ¿Quién es?

Adam- Es Adam, Jack...siento molestarte tan tarde...¿te desperté?

Jack- No, no...para nada...¿quieres entrar?

Adam- Me encantaría...

~*~

Jack- Quem é?

Adam- É Adam, Jack...desculpe incomodar você tão tarde...eu te acordei?

Jack- Não, não...de jeito nenhum...você quer entrar?

Adam- Eu adoraria...




Adam- ¿Estaba...eh...te interrumpí? Quiero decir...puedo volver más tarde...

Jack- Oh...Dios mío...estoy tan avergonzado ahora...estaba tan feliz de verte que olvidé que estaba... um...desnudo...

Adam- Sí, bueno...aparentemente estabas muy feliz...¡eh!

Jack- Adelante...me pondré unos pantalones y podremos hablar.

Jack *** - ¿Qué pasa conmigo? Probablemente piense que soy una ninfómana ahora...Dios...¡realmente liso Jack! ¡Muy suave!

~*~

Adam- Eu estava...uh...eu te interrompi ?? Quero dizer...eu posso voltar mais tarde...

Jack- Oh...meu Deus... estou tão envergonhado agora...eu estava tão feliz em te ver que esqueci que estava...hum...nú...

Adam- Sim, bem...aparentemente você estava muito feliz...heh!

Jack- Entre...vou pegar umas calças e podemos conversar.

Jack *** - O que há de errado comigo? Ele provavelmente acha que eu sou uma ninfomaníaca agora...caramba...Jack muito bom! Muito bom!




Adam- Se acaba de ir...volví a la habitación esperando que él estuviera allí, pero se había ido. Estoy seguro de que no te importa nada de él...pero solo necesitaba hablar.

Jack- Está bien...fui yo quien te dijo que vinieras, ¿no? He estado en ese tipo de situaciones antes...así que sé por lo que estás pasando. Solo lo dejé...te sentirás mejor...

Adam- Wow...recuérdame otra vez por qué estás soltero.

~*~

Adam- Ele acabou de sair...voltei para o quarto esperando que ele estivesse lá, mas ele se foi. Tenho certeza que você poderia se importar menos com ele...mas eu só precisava conversar.

Jack- Está tudo bem...fui eu quem te disse para vir, não é? Eu já estive nesses tipos de situações antes...então eu sei o que você está passando. Apenas deixe de fora...você se sentirá melhor...

Adam- Wow...me lembre de novo porque você é solteiro?




Noah- ¡Hugh me lo debe en grande! No solo podré hacer de chef para él, sino que también puedo hacer el trabajo sucio de la cuadrilla...sin saber qué carajo está haciendo ahora...bastardo...

~*~

Noah- Hugh vai me dever grande !! Não só consigo jogar chef para ele, mas também faço o trabalho sujo da equipe do dia...não sei o que diabos ele está fazendo agora...bastardo...




Dibbons- Oh, sí...sigue así...¡y no te preocupes! Si te cansas, pedí algo de comida para reabastecer de combustible.

Hugh- Oh, bueno...

Justin *** - ¡Hijo de puta madre! ¡Estoy seguro de que están destrozando el lugar buscándome ahora!

~*~

Dibbons- Oh yeah...continue assim...e não se preocupe! Se você se cansar, eu pedi comida para reabastecer.

Hugh- Oh, gostoooso...

Justin***- Filho de uma puta! Tenho certeza que eles estão destruindo o lugar procurando por mim agora!








Dibbons- Oh bien...debe ser nuestra comida. ¡Quédate aquí! Vuelvo enseguida, ¿de acuerdo?

~*~

Dibbons- Oh bom...deve ser a nossa comida. Fique bem aqui! Eu já volto, ok ??




Dibbons- Hola...¡hola! Adelante...puedes dejarlo allí, por favor. Si aguantas un segundo, te daré un consejo. Solo tengo que buscar mis pantalones. Ya vuelvo...creo que están en el baño.

Noah- Sí, señor, gracias.

-***- ¿Qué demonios entré? Apesta como el sexo aquí seguro! Ewwww! Debe ser...escuché a alguien en la trastienda...asqueroso!

~*~

Dibbons - Olá...olá! Entre...você pode deixar isso aí, por favor. Se você aguentar um segundo, eu vou te dar uma gorjeta. Só tenho que encontrar minhas calças. Volto logo...acho que eles estão no banheiro.

Noah- Sim, obrigado.

Noah***- Em que diabos eu entrei? Fede sexo aqui com certeza !! Ewwww! Deve ser...ouço alguém no quarto dos fundos...nojento!




Noah- ¿Qué diablos? ¿Era ese Hugh? No...no podría ser...pero tal vez...tal vez debería verlo...

Hugh- Espero que podamos salir de aquí pronto...Dalton me va a matar...

~*~

Noah- Que porra é essa? Aquilo foi o Hugh? Não...não poderia ser...mas talvez...talvez eu devesse dar uma olhada...

Hugh - Espero que possamos sair daqui em breve...Dalton vai me matar...




Dibbons - Voy a quedarme solo un minuto...encontré mis pantalones...pero no puedo encontrar mi billetera...yo estaré ahí...

Justin- Lo siento, te metí en este lío...

Hugh- Bueno, no es como si tuvieras que girar el brazo...

Noah- Dios mío, ese es Hugh! ¿Que está pasando aqui?

~*~

Dibbons - Eu vou ficar só um minuto...eu encontrei minhas calças...mas não consigo encontrar minha carteira...eu estarei aí...

Justin- Desculpe por você nessa bagunça...

Hugh- Bem, não é como se você tivesse que torcer meu braço.

Noah- Oh meu deus, esse é o Hugh! Oque esta acontecendo aqui?




Hugh- ¿Cómo me meto en estas situaciones?

Noah- ¡No, no hay manera! No estoy viendo esto...¡no estoy viendo esto! ¡Oh Dios mío! Ahahahaha !!

~*~

Hugh- Como entro nessas situações?

Noah- De jeito nenhum! Eu não estou vendo isso...eu não estou vendo isso! Meu Deus! Ahahahaha !!


CONTINUA...TO BE CONTINUED...

Poderá gostar também de:
Postado por Andy | (0) Comente aqui!

0 comentários:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...