Slide 1 Slide 2 Slide 3

ARTE HOMOEROTICA E QUADRINHOS EROTICOS





QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:


ROOM SERVICE  8-SERVIÇO DE SALA  8-SERVIÇO DE QUARTO 8


(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)


VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW












QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:


ROOM SERVICE 8



Justin- ¿Vas a decirme qué demonios fue eso?

Hugh- Te diré cuando lleguemos a casa...es una larga historia. Solo mantenga manejando!

~*~

Justin- Você vai me dizer o que diabos foi isso?

Hugh- Contarei quando chegarmos em casa...é uma longa história. Apenas mantenha dirigindo!



Invitado 1- ¡No puedo creer esto! ¡Se supone que es un hotel de primera clase!

Invitado 2- No creo que me quede aquí otra vez, eso es seguro.

Peyton: realmente me disculpo por el incidente. No estoy seguro de quién fue, pero tenga la seguridad de que lo descubriré. Se tomarán las acciones apropiadas. Por favor todos. Hablaré con cada uno de ustedes individualmente, según su conveniencia. Me encargaré de esta situación, lo prometo. Ahora, si todos me avisan de su número de habitación para que pueda volver con ustedes ...

~*~

Hóspede 1- Eu não posso acreditar nisso! Este é suposto ser um hotel de primeira classe!

Hóspede 2 - Eu não acho que vou ficar aqui de novo, isso é certo.

Peyton- Eu realmente peço desculpas pelo incidente. Não tenho certeza de quem foi, mas esteja certo de que vou descobrir. Ações adequadas serão tomadas. Por favor todos. Eu falarei com cada um de vocês individualmente, a sua conveniência. Eu vou cuidar dessa situação, prometo. Agora, se todos vocês me avisarem do número do seu quarto para que eu possa voltar com vocês...



Noah- Buenos días, Peyton. ¿Que esta pasando? ¿Hubo un problema?

Peyton: Podrías decir que...nunca vas a creer lo que acaba de pasar.

~*~

Noah- Bom dia, Peyton. O que está acontecendo? Houve algum problema?

Peyton- Você poderia dizer que...você nunca vai acreditar no que acabou de acontecer.



Noah- ¿Estás seguro de que no sabes quién era esta persona? No tengo idea?

Peyton: Ninguno, como dije, tenía una camisa en la cabeza...no podía distinguir ninguna característica. Todo lo que sé es que él vino desde el pasillo lateral de allí.

Noah- El pasillo lateral, ¿eh? Eso es interesante...voy a preguntarle al equipo de cocina si saben algo de esta pequeña...escena.

~*~

Noah- Você tem certeza de que não sabe quem é essa pessoa? Nenhuma ideia?

Peyton- Nenhum, como eu disse, ele tinha uma camisa na cabeça...não conseguia distinguir nenhum traço. Tudo o que sei é que ele veio do corredor lateral ali.

Noah - O corredor lateral, hein? Isso é interessante...eu vou perguntar à equipe da cozinha se eles sabem alguma coisa sobre essa pequena cena.




Peyton: Bueno, lo siento por el equipo de cocina...¡están a punto de tener un mal día! ¿Por qué me pasa toda esa mierda extraña? Lo juro...realmente necesitan pagarme más...bien...empecemos con esta mierda, supongo. Supongo que no quería irme a casa hoy.

~*~

Peyton- Bem, eu sinto muito pela equipe da cozinha...eles estão prestes a ter um dia ruim !! Por que toda a merda estranha acontece comigo...eu juro...eles realmente precisam me pagar mais...tudo bem...vamos começar essa merda, suponho. Eu acho que não queria ir para casa hoje.



Peyton- ¡De acuerdo! Todos escuchan !! No sé si alguno de ustedes ha escuchado, pero hubo una escena en el lobby y quiero saber si alguno de ustedes sabe algo al respecto...si lo hace, será mejor que me lo diga ahora.

Empleado- ¿De qué estás hablando?

Peyton- Alguien...simplemente corrió desnudo por el vestíbulo...que estaba lleno de invitados.

Empleado- No sabemos nada...acabamos de llegar aquí hace unos minutos. Viene en el negro, como de costumbre.

~*~

Noah- Tudo bem! Todo mundo ouça !! Não sei se algum de vocês ouviu falar, mas houve um pouco de cena no saguão e quero saber se algum de vocês sabe alguma coisa sobre isso...se o fizer, é melhor você me contar agora.

Funcionario- Do que você está falando?

Peyton- Alguém...apenas correu nu pelo saguão...que estava cheio de convidados.

Funcionario- Nós não sabemos de nada...todos nós acabamos de chegar aqui há alguns minutos atrás. Veio no preto, como de costume.



Empleado- Noah se fue por la puerta trasera...estuvo aquí toda la noche...tal vez él sabe algo...

Peyton- Muy bien...vuelve al trabajo. Voy a ver si puedo localizar a Noah. Y si alguien sabe algo o encuentra algo, avíseme...porque si descubro que alguien que trabaja aquí tiene algo que ver con esto, están despedidos.

~*~

Funcionario- Noah acabou de sair pela porta dos fundos...ele esteve aqui a noite toda...talvez ele saiba de alguma coisa...

Peyton- Tudo bem...volte ao trabalho. Eu vou ver se consigo localizar Noah. E se alguém souber de alguma coisa ou descobrir alguma coisa, me avise...porque se eu descobrir que alguém que trabalha aqui tem algo a ver com isso, eles são demitidos.



Justin: Entonces, ¿vas a decirme por qué estás desnudo...y por qué te pusiste la camisa alrededor de la cabeza? ¡Estoy seguro de que es tan divertido como me imagino!

Hugh- No realmente...¿conoces al burro que nos acompañó anoche? Su nombre es Noah...y él es parte del equipo de cocina. Aparentemente él ha estado enojado conmigo desde que obtuve el ascenso en el hotel. Imaginé que se suponía que iría con él. Así que, él folla conmigo toda la noche sobre lo que sucedió...y justo antes de dejar el tiempo, finalmente le pregunto qué se necesita para mantenerlo callado. ¿Sabes lo que él me dice? Corre desnudo por el vestíbulo. Está loco, ¿verdad? No...¡¡Muerto en serio !! ¡Cuéntame sobre eso!

Justin- ¿Qué? ¡¡Eso es una locura!!

~*~

Justin- Então, você vai me dizer por que você está nu...e por que você teve sua camisa enrolada na sua cabeça? Eu tenho certeza que é tão engraçado quanto eu imagino!

Hugh- Na verdade não...você conhece o idiota que entrou na noite passada? Seu nome é Noah...e ele faz parte da equipe da cozinha. Aparentemente, ele está com raiva de mim desde que recebi a promoção no hotel. Achei que era para ir com ele. Então, ele fode comigo a noite toda sobre o que aconteceu...e logo antes de sair, eu finalmente pergunto o que é preciso para mantê-lo quieto. Você sabe o que ele me diz? Corra nua pelo saguão. Ele está louco, certo? Não...morto porra sério !! Me fale sobre isso!

Justin- o que? Isso é insano!!



Hugh- Pensé que tenía que seguir adelante...amenazó con decirle a Dalton, y perdería mi trabajo.

Justin- Bueno, ¿no crees que correr desnudo por el hotel podría también costar tu trabajo?

Hugh- Por eso me puse la camisa en la cabeza...y espero que nadie me haya visto.

Justin: ¿No te preocupa que Noah te delatará de todos modos?

Hugh- Tal vez...tal vez no. Realmente no tuve tiempo para pensar en eso.

~*~

Hugh- Eu percebi que tinha que passar por isso...ele ameaçou dizer a Dalton, e eu perderia meu emprego.

Justin- Bem, você não acha que correr nua pelo hotel também pode custar seu trabalho?

Hugh- É por isso que eu coloquei a camisa na minha cabeça...e espero que ninguém me tenha visto.

Justin- Você não está preocupado que Noah vai acabar com você?

Hugh- Talvez...talvez não. Não tenho tempo para pensar nisso.



Hugh- ¿Qué estás haciendo? ¿Por qué estás sonriendo? ¿Esa historia te divirtió?

Justin- Poco...sí. Y, el hecho de que estés mayormente desnudo...luciendo sexy...me excita...

Hugh- Tienes que estar bromeando, ¿verdad? No eres serio.

Justin- ¡Oh, soy muy serio!

~*~

Hugh- O que você está fazendo? Por que você está sorrindo? Essa história te divertiu?

Justin- Um pouco...sim. E, o fato de que você está na maior parte nu...parecendo sexy...meio que me excita...

Hugh- Você deve estar brincando, certo? Você não é sério.

Justin- Oh, eu sou muito serio!



Hugh- Entonces, todo lo que tengo que hacer para excitarte es correr desnudo en público, ¿eh? Parece lo suficientemente simple...

Justin- Cállate...y follame...

~*~

Hugh- Então, tudo que eu tenho que fazer para te excitar é correr nu em público, né? Parece bastante simples...

Justin- Cale a boca...e me fode...



Hugh- Oh, eres un hombre sucio...¡pero no me voy a quejar!

~*~

Hugh- Ah, você é um homem sujo...mas eu não vou reclamar!



Hugh- ¡Oh, mierda! ¡Eso se siente tan jodidamente genial! ¡¡Oh si!! Oh, mierda! ¡Tienes que parar...o voy a correrte todo el tiempo! ¡¡Girar!!

~*~

Hugh- Ah merda! Isso é tão foda! Oh sim!! Ah Merda! Você tem que parar...ou eu vou gozar em cima de você agora mesmo! Vire-se !!



Justin- ¡Ooooohhh! ¡Me gusta cuando te haces cargo! Uuuuhhh!

~*~

Justin- Ooooohhh! Eu gosto quando você toma conta !! Uuuuhhh!



Justin- ¡Mierda! Tu pene es tan malditamente masivo...

~*~

Justin- Foda gostosa! Seu pau é tão maciço...



Hugh- ¡No actúes como si no te gustara! Eres mi perra personal por mi polla...

Justin- Sí...lo sé...

~*~

Hugh- Não aja como se você não amasse! Você é minha cadela pessoal por causa do meu pau...

Justin- Sim...eu sei...



Wes- Robbie...¿qué más necesitas para empacar? Creo que obtuvimos casi todo fuera de la habitación...

~*~

Wes- Robbie...o que mais você precisa arrumar? Acho que conseguimos muito bem tudo fora do quarto...



Roberto- No sé qué hacer, Wes. Esto simplemente no se siente bien...creo que quiere resolverlo...pero no estoy seguro. Lo he estropeado todo...y no sé cómo solucionarlo...

Wes- ¿Qué pasa? Háblame...

Roberto- Ojalá supiera lo que está pensando...lo que está haciendo en este momento...

Wes- Oh, Robbie. Venga. Vamos a salir de aquí. Tendremos algo para comer, hablar de todo...y tratar de descubrir qué es lo que quieres hacer. Si aún quieres mudarte, te ayudaré a empacar el resto de tus cosas. Todavía no es definitivo...

~*~

Roberto- Eu simplesmente não sei o que fazer, Wes. Isso não parece certo... acho que ele quer resolver isso...mas não tenho certeza. Eu estraguei tudo...e eu não sei como consertar...

Wes- O que há de errado? Fale comigo...

Roberto- Eu só queria saber o que ele está pensando...o que ele está fazendo agora...

Wes- Oh, Robbie. Vamos. Vamos sair daqui. Nós vamos comer alguma coisa, conversar sobre as coisas...e você pode tentar descobrir o que você quer fazer. Se você ainda quiser sair, eu ajudarei você a guardar o resto de suas coisas. Não é final ainda...



Adam***- ¿Qué estás haciendo aquí, Adam? No quieres que esté aquí...y lo sabes. Probablemente Roberto está empacando sus cosas ahora mismo, y tú solo te estás sentando aquí...mirando a un extraño.

Adam- Lo siento Jack...pero tengo que salir de aquí...espero que lo entiendas.

~*~

Adam***- O que você está fazendo aqui, Adam? Você não quer ficar aqui... e você sabe disso. Roberto está provavelmente empacotando suas coisas agora, e você está apenas sentado aqui...encarando um estranho.

Adam- Desculpe, Jack...mas eu tenho que sair daqui...eu espero que você entenda.




Justin- Maldita sea...¡tu culo es tan apretado! ¡Apenas puedo meter mi polla allí!

Hugh: Podrías tener que empujarlo un poco...más duro.

~*~

Justin- Droga...sua bunda é tão apertada! Eu mal posso por meu pau lá!

Hugh- Você pode ter que empurrá-lo um pouco...mais duro.



Justin- Oh, mierda!

Hugh- ¡Oh, sí! ¡¡¡Eso es mejor!!! Ooohhhh !!

~*~

Justin- Oh merda!

Hugh- Ah sim! Isso é melhor!!! Ooohhhh !!




Justin- Oh, mierda...¡estoy a punto de volar! ¡Espero que estés listo!

~*~

Justin- Ah merda ... estou prestes a explodir! Eu espero que você esteja pronto !!



Adam- Dios, espero no ser demasiado tarde...

~*~

Adam- Deus, espero não ter chegado tão tarde...



Adam- Necesito echar un vistazo, por favor...ya tienes toda mi información.

Peyton- ¿Cuál es el apellido, señor?

Adam- Becnel, Adam Becnel...

Peyton: Sí, señor, tenemos todo. ¿Te gustaría una copia de tus cargos?

Adam- Uh, no...está bien...gracias...

Peyton- Bien, señor. Eso es. Que tengas un buen día y espero verte de nuevo.

~*~

Adam- Eu preciso checar por favor...você já tem todas as minhas informações.

Peyton - Qual é o sobrenome, senhor?

Adam- Becnel, Adam Becnel...

Peyton- Sim, senhor, nós temos tudo. Você gostaria de uma cópia de suas cobranças?

Adam- Uh, não...tudo bem...obrigado...

Peyton- Tudo bem, senhor. É isso aí. Tenha um bom dia e espero vê-lo novamente.



Jack- Hey, allí. ¡Me preguntaba dónde fue! Me puse un poco preocupado cuando me desperté solo...

Adam- Sí...lo siento por eso...no quería despertarte...

~*~

Jack- E, ai. Eu queria saber onde você foi! Eu fiquei um pouco preocupado quando acordei sozinho...

Adam- Sim...desculpe por isso...não queria te acordar...



Jack- Oh, ¿estás fechando y saliendo? Pensé que sería tu elección...

Adam- Jack, lo siento mucho. No sabía cómo decírtelo.

Jack- Oh, está bien...no te preocupes por mí. Entiendo. Necesitas estar con Roberto.

Adam- ¡No trates de hacerme sentir mejor, realmente!

Jack- Adam, eres genial, pero lo sabía. Sabía dónde estaba tu corazón. Me alegro de poder llamarte amigo.

~*~

Jack- Ah, então você está checando e saindo? Eu imaginei que seria a sua escolha...

Adam- Jack, sinto muito. Eu não sabia como te contar.

Jack- Oh, tudo bem...não se preocupe comigo. Compreendo. Você precisa estar com o Roberto.

Adam- Não tente me fazer sentir melhor, realmente!

Jack- Adam, você é ótimo, mas eu sabia. Eu sabia onde seu coração estava. Estou feliz por poder lhe dar um amigo.



Jack- Mira, tengo que irme...a trabajar y todo. Haz lo que tienes que hacer, está bien. Pero, si alguna vez cambias de opinión, o si solo necesitas a alguien con quien hablar...tienes mi número. Llamame cuando quieras. Cuídate, Adam.

Adam: Tú también, Jack. No sé cómo pude haber sobrevivido los últimos días sin ti.

~*~

Jack- Olha, eu tenho que ir...trabalhar e tudo. Você faz o que tem que fazer, tudo bem. Mas, se você mudar de ideia, ou se precisar de alguém para conversar...você tem o meu número. Ligue-me a qualquer hora. Tome cuidado, Adam.

Adam- Você também, Jack. Não sei como consegui sobreviver nos últimos dois dias sem você.



Adam- Fantástico...espero estar haciendo lo correcto aquí...

~*~

Adam- Fantástico...espero fazer a coisa certa aqui...



Conductor- Bienvenido a Madison, señor. Recogeré tus maletas y las traeré por un momento.

~*~

Motorista- Bem vindo ao Madison, senhor. Eu vou pegar suas malas e trazê-las por um momento.



Peyton- Buenos días, señor. ¿Puedo ayudarte?

Owen- Sí, mi nombre es Owen Barton. Creo que tengo una reserva para esta semana. Sé que es temprano, pero tomé un vuelo anterior al que prediqué. ¿Es muy temprano para registrarse?

Peyton- Déjame revisar tu habitación, señor. Parece que el invitado en su habitación ya ha desprotegido. Sin embargo, el servicio de habitaciones no ha estado en orden. Si desea esperar un poco, llamaré al servicio de limpieza y les pediré que cuiden su habitación. Puede esperar en el lobby si lo desea, o pruebe el mazo de regreso.

Owen- fantástico. Voy a esperar aquí en el lobby. Tome su tiempo.

~*~

Peyton- Bom dia, senhor. Posso ajudar?

Owen- Sim, meu nome é Owen Barton. Eu acredito que tenho uma reserva para esta semana. Eu sei que é cedo, mas eu peguei um vôo mais cedo do que eu esperava. É cedo para fazer o check-in?

Peyton- Deixe-me ver o seu quarto senhor. Parece que o hóspede do seu quarto já fez o check-out. No entanto, o serviço de quarto não foi para arrumar isso. Se você quiser esperar por um curto período de tempo, vou ligar para o serviço de limpeza e cuidar do seu quarto. Você pode esperar no lobby, se você quiser, ou tente o deck para trás.

Owen- Fantástico. Eu apenas esperarei aqui no lobby. Não tenha pressa.



Peyton- ¿Sr. Barton? Su habitación estará lista momentáneamente, señor. Me di cuenta de que aún no estabas en nuestra base de datos. ¿Es esta tu primera vez en el Madison?

Owen- Sí, lo es.

Peyton- ¡Genial! Es un placer tenerte, señor. Si lo desea, tenemos personal disponible para ayudarlo con cualquier cosa que necesite. Puedo pedirle a alguien que lo lleve de gira, lo ayude con sus maletas, lo muestre y ayude a establecerse...depende de usted, por supuesto. Solo queremos que tenga una estadía maravillosa.

~*~

Peyton, Sr. Barton? Seu quarto estará pronto momentaneamente, senhor. Eu notei que você ainda não estava em nosso banco de dados. Esta é sua primeira vez no Madison?

Owen- Sim, é.

Peyton- Ótimo! É um prazer tê-lo senhor. Se você quiser, temos pessoal em mãos para ajudá-lo com qualquer coisa que você precisa. Eu posso ter alguém para levá-lo em uma excursão, ajudá-lo com suas malas, mostrar a você e ajudar a se instalar...cabe a você, é claro. Nós só queremos que você tenha uma estadia maravilhosa.



Owen- Eso suena genial. Parece que tomé la decisión correcta al reservar un hotel.

Peyton- Genial. Quédate allí, y volveré en un momento. Encontraré a alguien para que te cuide.

~*~

Owen- Parece ótimo. Parece que fiz a escolha certa ao reservar um hotel.

Peyton- Ótimo. Fique aí e voltarei daqui a pouco. Eu localizarei alguém para cuidar de você.




Peyton- Hola, es Peyton. Tenemos un principiante en el lobby. Ustedes pueden pelear por quién lo atrapa...pero háganlo rápido. Su habitación está siendo limpiada y quiere que lo revisen rápido...y necesita la gran gira...

~*~

Peyton - Ei, é o Peyton. Nós temos um primeira vez no lobby. Vocês podem brigar com quem pega ele...mas seja rápido. Seu quarto está sendo limpo e ele quer fazer o check-in muito rápido...e ele precisa do grand tour...



Empleado- ¡Es hora de sacar paja, amigos! ¡Tenemos uno en vivo!

~*~

Funcionario- É hora de desenhar canudinhos, parceiros! Nós temos um ao vivo !!


CONTINUA...TO BE CONTINUED...

Poderá gostar também de:
Postado por Andy | (1) Comente aqui!

Um comentário:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...