Slide 1 Slide 2 Slide 3

ARTE HOMOEROTICA E QUADRINHOS EROTICOS






QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:

MOCHILEROS- MOCHILEIROS- BACKPACKERS

(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)

VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW










QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:

MOCHILEROS- MOCHILEIROS- BACKPACKERS 




Marco- Like something and put together the tent. Even though I'm so happy that I'd even pull my sleeping bag down a tree.

~*~

Marcos- Como algo e montar a tenda. Mesmo que eu esteja tão feliz que eu até puxe meu saco de dormir por uma árvore.




Marco- Hello! I'm dead with hunger.

Barman- Good...

Marco- Do you have any kind of sandwich?

Barman- Full Milanese is fine?

Marco- To camp here next...I talk to you?

Barman- Yes. For the tent are fifteen pesos a night, with bath and breakfast.

~*~

Marco- Olá! Eu estou morto de fome.

Barman- Bom...

Marco- Você tem algum tipo de sanduíche?

Barman-Full Milanese está bem?

Marco- Para acampar aqui próximo...eu falo com você?

Barman- sim. Para a tenda são quinze pesos por noite, com banho e café da manhã.




Barman- There you have another skinny man who has already camped. If you want, talk to him, and if they share a tent, I'll price them ...

Marcos- Hello. I am Marcos.

Miguel- Hello...

Marcos- The owner told me that you are stopping here in a tent, and that he makes us a reduction if I do build mine. Do you turn it on?

Migjel- Good! And we saved some money! Where are you going?

~*~

Barman- Lá você tem outro homem magro que já acampou. Se você quiser, fale com ele, e se eles dividirem uma barraca, eu vou dar um preço...

Marcos- Olá. Eu sou Marcos.

Miguel -Oi...

Marcos- O dono me disse que você está parando aqui em uma barraca, e que ele nos faz uma redução se eu construir o meu.

Miguel- Joia! E nós salvamos alguns mangos! Para onde vais?




Marcos- I'm going to the south, as far as the twine reaches me. And you?

-Also! There we can do a stretch together and we save the campsites!

Barman- Well, boys...if you go to the tent I accompany you with some beers. Nothing is going on tonight, and I'm bored.

Miguel- Go ahead! Cool!

~*~

Marcos- Estou indo para o sul, onde o barbante me alcança. E você?

Miguel -Também! Lá podemos nos unir e salvar os acampamentos!

Barman- Bem, meninos...se você for à tenda, eu te acompanho com algumas cervejas. Nada está acontecendo hoje à noite, e estou entediado.

-Boa! Legal!




Marcos- What a gift from the owner of the campsite!

Miguel-  And...you spoke to him well...you're going to see ...

Later...

Barman- It's not that it's heavy, it's that I'm really bored, and you guys look like youngs...and I thought we could have fun for a while...

Marcos- Have fun?

Miguel - *** Yes...yes...young sympathetic...yes-yes.

~*~

Marcos- Que presente do dono do acampamento!

Miguel-  E...você falou com ele bem...você vai ver...

Depois de um tempo...

Barman- Não é que seja pesado, é que eu estou muito entediado, e vocês parecem jovens... e eu pensei que poderíamos nos divertir por um tempo...

Marcos- Divirtir-nos?

Miguel- *** Sim...sim...jovem simpatico...sim-sim.




Barman -... yes...have fun.

Miguel-  And? What did he say...?!

Marcos- Uh ?! Ah! The service is complete!

Miguel- And we thank you with another full service! yeah.


~*~

Barman -...sim...divirtam-se.

Miguel- Sim? O que ele disse...?!

Marcos -Uh ?! Ah! O serviço está completo!

Miguel- E agradecemos com mais um serviço completo! Sim-sim.




Barman- *** What piece of sausage has the new! I make myself hold a bit more for the other and then change them!

Marcos- Uh! If it continues like this, it seems to me that I am staying the whole trip here!

Miguel- Yes! I said the same thing and about a week ago I'm here!

~*~

Barman- *** Que pedaço de linguiça tem o novo! Eu faço um pouco mais para o outro e depois troco-os!

Marcos- Uh! Se continuar assim, parece-me que vou ficar aqui toda a viagem!

Miguel- Sim! Eu digo a mesma coisa e há cerca de uma semana estou aqui!




Marcos- I see that in a week they have already entered into confidence...

Miguel- Mmm...what tongue!

Another seller- Here I bring you another one in case you get the first one...

Marcos- Bueh! Since we are, turn on you too!

~*~

Marcos- Vejo que em uma semana eles já entraram em confidência...

Miguel- Mmm...que lingua!

Outro vendedor- Aqui trago-lhe outro caso tenha o primeiro...

Marcos Bueh! Desde que estamos, ligue-se também!




Barman- Ahhh! So, assholes! How are you warming me up! You, "new", I kept pumping that I want to eat all your dicks!

~*~

Barman- Ahhh! Então idiotas! Como você está me aquecendo! Você, "novo", eu continuei bombeando que eu quero comer todas as suas rolas!




Another seller- Do you like my cock, guy?

Miguel- Ough! The truth that this waiter attends first!

Marcos- Hold on a bit that I'm missing. Open well, that's how it goes.

Barman- Ahhh! I have the right done! I'm going to finish everything, skinny!

~*~

Outro vendedor- Você gosta do meu pau, cara?

Miguel- Ough! A verdade que este garçom atende de primeira!

Marcos- Espere um pouco que estou perdendo. Abra bem, é assim que vai.

Barman- Ahhh! Eu tenho dominado! Eu vou terminar tudo, magro!




Barman- Come on, guys...leave me all night...

~*~

Barman- Vamos, pessoal...me tire a noite toda...




Barman- Bah! This campsite does not leave me a coin... and that's what I break my ass to take care of!

Another vendor- I... was something of the last beer I brought? They pass it to me?

Marcos- That carp or tent...I make a house and I stay to live!

Miguel- Me... so I started...and I still do not leave!

~*~

Barman- Porra! Este parque de campismo não me deixa uma grana... e é isso que eu quebro a bunda para cuidar!

Outra vendedor- Eu... recebi alguma coisa da última cerveja que trouxe? Eles passam para mim?

Marcos- Mas que tenda ou barraca...eu faço uma casa e fico para morar!

Miguel- Sim...mas eu comecei...e ainda não saio!

Poderá gostar também de:
Postado por Andy | (0) Comente aqui!

0 comentários:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...