




QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:
OUT FOR LUNCH - AFUERA PARA COMER - FORA PARA O ALMOÇO
(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)
VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW








QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:
OUT FOR LUNCH - AFUERA PARA COMER - FORA PARA O ALMOÇO

Juan- It's time for Lunch? I pass by flying! Where do you eat?
Tato- On the terrace. Meanwhile, I take sun. My girlfriend likes "black", heh-heh.
Juan- Uh! That good! If does not fuck you, I ask me something and I go up. So I do not get white to the beach in the holidays.
~*~
Juan- Tato...você levou o envelope para o Madero?
Tato- Eu levo depois do almoço.
Juan- É hora do rango? Eu passo voando! Onde você come?
Tato- No terraço. Enquanto isso, eu tomo sol. Minha namorada gosta de "moreninho", heh-heh.
Juan- Uh! Que bom! Se não te fode, peço algo e subo. Então eu não fico branco para a praia nos feriados.

Juan***- Six years working here and never went up to the terrace...tomorrow I`ll bring sunscreen. I do not have to forget Rivalta's report, so he stops breaking eggs with that...
Juan- Here I am, Toto. Can?
Tato- Stay where you want...
~*~
Juan***- Seis anos trabalhando aqui e nunca subi para o terraço... amanhã eu trago protetor solar. Eu não tenho que esquecer o relatório de Rivalta, então ele pára de quebrar os ovos com isso...
Juan- Aqui estou eu, Toto. Posso?
Tato- Fique onde você quizer...

Juan- The floor is dirty again!
Juan*** - That son of a bitch, asshole... I had the body so at his age.
Tato- Do not be a fagot! Put on your underwear, like me. Nobody goes up. So I shake it a bit and that's it.
Juan- Me naked? No way! Can not be seen from other buildings?
Tato- If you do not take off your clothes will get dirtyyyy...come on... take it off. Or I'll take...
~*~
Juan- O chão está sujo de novo!
Juan***- Que filho da puta, o babaca ... Eu tinha o corpo assim na idade dele.
Tato- Não seja bicha! Fique de cueca, como eu. Ninguém sobe. Então eu agito um pouco e pronto.
Juan- Fico nú? Nem pensar! Não pode ser visto de outros edifícios?
Tato- Se você não tirar a roupa vai ficar tooodoo sujo...vamos...tira. Ou eu vou tirar...

Juan- What...do you challenge me? Are you going to fight me? I'm beating you, motherfucker!
Tato- Ah...right? Ha-ha! Are you going to beat me? Come on, fagot! Get out of it!
Juan- For crazy, that shirt I have to wear until tomorrow! And without the good suit pants! Shut it, man!
~*~
Juan- Que...você me desafia? Você vai lutar comigo? Estou te espancando, muleque!
Tato- Ah...claro? Ha-ha! Você vai me vencer? Vai, bicha! Saia dessa!
Juan- Para maluco, que a camisa tenho que usar até amanhã! E sem a calça do bom terno! Afata, cara!

Tato- See what I can? I double you where you sing to me, troll! Keep your eyes protected!
Juan- Ough! Do not make me the winner, idiot, I leave you in trouble!
Tato- Ops, guy. You have fucking...
~*~
Tato- Veja o que posso? Eu te dobro para onde você me canta, troll! Para! Mantenha seus olhos!
Juan- Ufa! Não me faça o vencedor, idiota, eu te deixo você em problemas!
Tato - Epa, cara. Você tem a porra...

Juan- Wow, idiot, I'm going crazy. See? I take care of you the way I want. "Apprentice"! You're rubber to me!
Tato- "Rubber" is what I'm going to put, fag! Stop! You're going to break my underwear!
~*~
Juan- Ufa, idiota, estou ficando louco. Vê? Eu cuido de você como eu quero. "Aprendiz"! Você é de borracha para mim!
Tato- "Borracha" é o que eu vou colocar, puto! Para! Você vai quebrar minha cueca!

uan- I won, idiot, now I'm going to give you something to take to your girlfriend, as a souvenir ...
Tato- Son of a bitch...what are you going to give me?
Juan- A little reminder for you, so you can see that I'm not as shitty as you think. Are you ready?
~*~
Juan- Eu ganhei, idiota , agora eu vou te dar algo para levar para sua namorada, como uma lembrança...
Tato- Filho da puta...o que você vai me dar?
Juan- Um pequeno lembrete para você, então você pode ver que eu não sou tão ruim quanto você pensa. Estás pronto?


Rivalta- Where is Juan? If I do not give the report to the multinational on Monday, they will criticize me ... if I can find out where Juan is?
Secretary- I think he's with Tato, the rookie, eating on the terrace. It's thirteen, Mr. Rivalta.
Rivalta- ...the boy's school, Beatriz's tuition, the dock, the golf...and everything depends on that damn report. Uh! The kids are having sex! What butt the boy have! And the rookie too! I better run and see if they mount a problem...
~*~
Rivalta- Onde está o Juan? Se eu não der o relatório para a multinacional na segunda-feira, eles vão me criticar...se eu puder descobrir onde Juan está?
Secretária- Acho que ele está com Tato, o novato, comendo no terraço. Estão no treze, Sr. Rivalta.
Rivalta- ...a escola dos meninos, a mensalidade de Beatriz, o cais, o golfe...e tudo depende desse maldito relatório. Uh! As crianças estão transando! Que bunda tem o menino! E o novato também! É melhor eu correr e ver se eles montam um problema...

Rivalta- Ahan...Is that possible? What is it? What is this immaturity? Do you...have the report ready?
Juan- Uh!
Tato-...shit...Rivalta kills us!
~*~
Rivalta- Ahan... Será possível? O que é isso? O que é essa imaturidade? Você...tem o relatório pronto?
Juan- Uh!
Tato-...cagamos...Rivalta nos mata!

Juan- The report is ready and it gave better than we thought, and sorry... we were sunbathing...now that summer is coming...
Rivalta: So everything went well? Ugh! I am happy because the future of this section depends on this data.
Tato- You see boss, is everything okay? Do not you want to take a shower with us? You will see that ten minutes of sunshine change your face for the rest of the day!
~*~
Juan- O relatório está pronto e deu melhor do que pensávamos, e desculpe...estávamos tomando banho de sol...agora que vem esse verão...
Rivalta- Então correu tudo bem? Uf! Estou feliz, porque o futuro desta seção depende desses dados.
Tato- Veja chefe que está tudo bem? Não quer tomar banho conosco? Você verá que dez minutos de sol mudam seu rosto para o que resta do dia!

Juan- Come here, Rivalta. Relax a little.
Tato- Come on, boss, let's celebrate without this report...
~*~
Juan- Venhaa, Rivalta. Relaxe um pouco.
Tato- Vamos lá chefe que comemoramos sem essa do relatório...

Tato- Stop, crazy! You will have the courage to keep giving it so strong! Give it to me for a while!
Juan- Shut up, Tato. For all the times he makes me stay after hours. I'm going to shit with footsteps.
~*~
Tato- Pare, louco! Você vai ter coragem de continuar dando isso tão forte! Passe para mim por um tempo!
Juan- Calado, Tato. Por todas as vezes que ele me faz ficar depois de horas. Eu vou cagar com pisadas.

act- Make it softer, dude, you'll fill your ass!
Juan: I told you, Tato, that I'm getting something he owes me. And after the presentation of the report, let's talk about money, Rivalta.
Rivalta- Well, guys, it's time to end this. Do not you feel that way?
~*~
Tato- Faça mais suave, doido, você vai encher o cú!
Juan- Eu te disse, Tato, que estou conseguindo algo que ele me deve. E depois da apresentação do relatório vamos falar sobre dinheiro, Rivalta.
Rivalta- Bem, pessoal, é hora de acabar com isso. Não se sente assim?

Tato- Well, boss, could you give us the afternoon free?
Juarn- Yes. This report, in the end you saved the position, you know.
Rivalta- Ok. Enough of office for today. Are they coming home?
~*~
Tato- Bem, chefe, você poderia nos dar a tarde livre?
Juarn- Sim. Este relatório, no final, salvou sua posição, sabe?
Rivalta- Ok. Chega de escritório para hoje. Vocês vem para minha casa?
Nenhum comentário:
Postar um comentário