sexta-feira, abril 26, 2019

ARTE HOMOEROTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS






QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:


OUT FOR LUNCH - AFUERA PARA COMER - FORA PARA O ALMOÇO


(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)


VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW











QUADRINHO EROTICO - EROTIC COMICS:


OUT FOR LUNCH - AFUERA PARA COMER - FORA PARA O ALMOÇO




Juan- It's time for Lunch? I pass by flying! Where do you eat?

Tato- On the terrace. Meanwhile, I take sun. My girlfriend likes "black", heh-heh.

Juan- Uh! That good! If does not fuck you, I ask me something and I go up. So I do not get white to the beach in the holidays.

~*~

Juan- Tato...você levou o envelope para o Madero?

Tato- Eu levo depois do almoço.

Juan- É hora do rango? Eu passo voando! Onde você come?

Tato- No terraço. Enquanto isso, eu tomo sol. Minha namorada gosta de "moreninho", heh-heh.

Juan- Uh! Que bom! Se não te fode, peço algo e subo. Então eu não fico branco para a praia nos feriados.




Juan***- Six years working here and never went up to the terrace...tomorrow I`ll bring sunscreen. I do not have to forget Rivalta's report, so he stops breaking eggs with that...

Juan- Here I am, Toto. Can?

Tato- Stay where you want...

~*~

Juan***- Seis anos trabalhando aqui e nunca subi para o terraço... amanhã eu trago protetor solar. Eu não tenho que esquecer o relatório de Rivalta, então ele pára de quebrar os ovos com isso...

Juan- Aqui estou eu, Toto. Posso?

Tato- Fique onde você quizer...




Juan- The floor is dirty again!

Juan*** - That son of a bitch, asshole... I had the body so at his age.

Tato- Do not be a fagot! Put on your underwear, like me. Nobody goes up. So I shake it a bit and that's it.

Juan- Me naked? No way! Can not be seen from other buildings?

Tato- If you do not take off your clothes will get dirtyyyy...come on... take it off. Or I'll take...

~*~

Juan- O chão está sujo de novo!

Juan***- Que filho da puta, o babaca ... Eu tinha o corpo assim na idade dele.

Tato- Não seja bicha! Fique de cueca, como eu. Ninguém sobe. Então eu agito um pouco e pronto.

Juan- Fico nú? Nem pensar! Não pode ser visto de outros edifícios?

Tato- Se você não tirar a roupa vai ficar tooodoo sujo...vamos...tira. Ou eu vou tirar...




Juan- What...do you challenge me? Are you going to fight me? I'm beating you, motherfucker!

Tato- Ah...right? Ha-ha! Are you going to beat me? Come on, fagot! Get out of it!

Juan- For crazy, that shirt I have to wear until tomorrow! And without the good suit pants! Shut it, man!

~*~

Juan- Que...você me desafia? Você vai lutar comigo? Estou te espancando, muleque!

Tato- Ah...claro? Ha-ha! Você vai me vencer? Vai, bicha! Saia dessa!

Juan- Para maluco, que a camisa tenho que usar até amanhã! E sem a calça do bom terno! Afata, cara!




Tato- See what I can? I double you where you sing to me, troll! Keep your eyes protected!

Juan- Ough! Do not make me the winner, idiot, I leave you in trouble!

Tato- Ops, guy. You have fucking...

~*~

Tato- Veja o que posso? Eu te dobro para onde você me canta, troll! Para! Mantenha seus olhos!

Juan- Ufa! Não me faça o vencedor, idiota, eu te deixo você em problemas!

Tato - Epa, cara. Você tem a porra...



Juan- Wow, idiot, I'm going crazy. See? I take care of you the way I want. "Apprentice"! You're rubber to me!

Tato- "Rubber" is what I'm going to put, fag! Stop! You're going to break my underwear!

~*~

Juan- Ufa, idiota, estou ficando louco. Vê? Eu cuido de você como eu quero. "Aprendiz"! Você é de borracha para mim!

Tato- "Borracha" é o que eu vou colocar, puto! Para! Você vai quebrar minha cueca!




uan- I won, idiot, now I'm going to give you something to take to your girlfriend, as a souvenir ...

Tato- Son of a bitch...what are you going to give me?

Juan- A little reminder for you, so you can see that I'm not as shitty as you think. Are you ready?

~*~ 

Juan- Eu ganhei, idiota , agora eu vou te dar algo para levar para sua namorada, como uma lembrança...

Tato- Filho da puta...o que você vai me dar?

Juan- Um pequeno lembrete para você, então você pode ver que eu não sou tão ruim quanto você pensa. Estás pronto?




Rivalta- Where is Juan? If I do not give the report to the multinational on Monday, they will criticize me ... if I can find out where Juan is?

Secretary- I think he's with Tato, the rookie, eating on the terrace. It's thirteen, Mr. Rivalta.

Rivalta- ...the boy's school, Beatriz's tuition, the dock, the golf...and everything depends on that damn report. Uh! The kids are having sex! What butt the boy have! And the rookie too! I better run and see if they mount a problem...

~*~ 

Rivalta- Onde está o Juan? Se eu não der o relatório para a multinacional na segunda-feira, eles vão me criticar...se eu puder descobrir onde Juan está?

Secretária- Acho que ele está com Tato, o novato, comendo no terraço. Estão no treze, Sr. Rivalta.

Rivalta- ...a escola dos meninos, a mensalidade de Beatriz, o cais, o golfe...e tudo depende desse maldito relatório. Uh! As crianças estão transando! Que bunda tem o menino! E o novato também! É melhor eu correr e ver se eles montam um problema...




Rivalta- Ahan...Is that possible? What is it? What is this immaturity? Do you...have the report ready?

Juan- Uh!

Tato-...shit...Rivalta kills us!

~*~ 

Rivalta- Ahan... Será possível?  O que é isso? O que é essa imaturidade? Você...tem o relatório pronto?

Juan- Uh!

Tato-...cagamos...Rivalta nos mata!




Juan- The report is ready and it gave better than we thought, and sorry... we were sunbathing...now that summer is coming...

Rivalta: So everything went well? Ugh! I am happy because the future of this section depends on this data.

Tato- You see boss, is everything okay? Do not you want to take a shower with us? You will see that ten minutes of sunshine change your face for the rest of the day!


~*~ 

Juan- O relatório está pronto e deu melhor do que pensávamos, e desculpe...estávamos tomando banho de sol...agora que vem esse verão...

Rivalta- Então correu tudo bem? Uf! Estou feliz, porque o futuro desta seção depende desses dados.

Tato- Veja chefe que está tudo bem? Não quer tomar banho conosco? Você verá que dez minutos de sol mudam seu rosto para o que resta do dia!




Juan- Come here, Rivalta. Relax a little.

Tato- Come on, boss, let's celebrate without this report...


~*~ 

Juan- Venhaa, Rivalta. Relaxe um pouco.

Tato- Vamos lá chefe que comemoramos sem essa do relatório...




Tato- Stop, crazy! You will have the courage to keep giving it so strong! Give it to me for a while!

Juan- Shut up, Tato. For all the times he makes me stay after hours. I'm going to shit with footsteps.

~*~ 

Tato- Pare, louco! Você vai ter coragem de continuar dando isso tão forte! Passe para mim por um tempo!

Juan- Calado, Tato. Por todas as vezes que ele me faz ficar depois de horas. Eu vou cagar com pisadas.




act- Make it softer, dude, you'll fill your ass!

Juan: I told you, Tato, that I'm getting something he owes me. And after the presentation of the report, let's talk about money, Rivalta.

Rivalta- Well, guys, it's time to end this. Do not you feel that way?

~*~ 

Tato- Faça mais suave, doido, você vai encher o cú!

Juan- Eu te disse, Tato, que estou conseguindo algo que ele me deve. E depois da apresentação do relatório vamos falar sobre dinheiro, Rivalta.

Rivalta- Bem, pessoal, é hora de acabar com isso. Não se sente assim?



Tato- Well, boss, could you give us the afternoon free?

Juarn- Yes. This report, in the end you saved the position, you know.

Rivalta- Ok. Enough of office for today. Are they coming home?

~*~ 

Tato- Bem, chefe, você poderia nos dar a tarde livre?

Juarn- Sim. Este relatório, no final, salvou sua posição, sabe?

Rivalta- Ok. Chega de escritório para hoje. Vocês vem para minha casa?

Nenhum comentário:

Postar um comentário