sexta-feira, setembro 06, 2019

ARTE HOMOEROTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS






QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:


VERANO CALIENTE - HOT SUMMER - VERÃO QUENTE


(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)


VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW












QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:


VERANO CALIENTE - HOT SUMMER - VERÃO QUENTE




Jorge- ...banana and what was the other?

Child- Grainy sweet milk. Do you put it a lot?

Jorge- Take! But it does not fit. Look, do not drop it.

-*-

Jorge- ...banana e qual era o outro?

Criança- Doce de leite granulado. Você coloca muito?

Jorge- Pegue! Mas não cabe. Olhe, não deixe cair.



Jorge***- This work is a dump. Just March almost no one comes.

Juan- Hi...Give me a glass of three fifty, lemon and American. The lemon below.

Jorge- I already do it to you. Is the kid yours? It came out pretty!

Juan- Thank you.

-*-

Jorge*** - Este trabalho é um lixo. Em março, quase ninguém vem.

Juan- Oi...me dê um copo de três e cinquenta, limão e americano. O limão abaixo.

Jorge- Eu já faço isso pra você. O garoto é seu? Saiu bonito!

Juan- Obrigado.



Jorge- He doesn't look much like you. It must resemble the mother.

Juan- I hope not. She is assfucked in the car...I better not speak.

Jorge- The girl are screwed...

Juan- ...but necessary.

Jorge- Don't believe...hehe. Fuck...he stained your shirt.

Juan- Do you have any place to wash me?

Jorge- Yes, here back.

Juan- So that I take the diaper to the car and tell me.

-*-

Jorge- Não parece muito com você. Deve se parecer com a mãe.

Juan- Espero que não. Ela está fodida no carro...é melhor não falar.

Jorge- As minas estão ferradas...

Juan- ...mas necessário.

Jorge- Não acredite...hehe. Porra...ele manchou sua camisa.

Juan- Você tem algum lugar para me lavar?

Jorge- Sim, aqui atrás.

Juan- Para que eu pegue a fralda no carro e me diga.



Juan- Have it, fat woman, who stained my clothes. Don't get hot, I'm going to rinse and I'll be right back.

Jorge- Come, I show you.

Juan- Now you don't know what awaits me for this bullshit.

Jorge- Don't play drama. Hmmm...

-*-

Juan- Tenha-o, gorda, que manchou minhas roupas. Não fique quente, vou enxaguar e volto já.

Jorge- Venha que eu vou te mostrar.

Juan- Agora você não sabe o que me espera por essa besteira.

Jorge- Não interprete drama. Hummm...



Jorge- You stained your pants. Stop, let me give you a hand.

Juan- Do not bother, skinny, let me I do.

Jorge- Don´t worry, daddy. All good...

Juan- Stop...the witch has me in quarantine and I'm sensitive...

Jorge- That can be fixed. You calm down.

Juan- No, skinny...don't do this to me...

-*-

Jorge- Você manchou suas calças. Pare que eu vou lhe dar uma mão.

Juan- Não se incomode, magro, deixe-me que faço eu.

Jorge- Tranquilo, papai. Tudo bem...

Juan- Pará...a bruxa me colocou em quarentena e estsou sensível...

Jorge- Isso pode ser consertado. Você se acalma.

Juan- Não, magro...não faça isso comigo...



Juan- Uhhh...it's been so long since she don´t suck me...

-*-

Juan- Uhhh...faz tanto tempo que ela não me chupa...



Juan- Seriously, man...stop...back no...

Jorge- Quiet, daddy. Do not think.

Juan- It's just that I...never...

-*-

Juan- Sério, cara...pare...atrás não...

Jorge- Quieto, papi. Não pense.

Juan- É só que eu...nunca...



Woman- Didn't you see my husband? The shirt was stained and should be washed, he told me.

Toto- Yes. He is in the bathroom I already look for him. Jorge...here the lady looks for her husband...uh! Sorry!

Juan- Stop, man, you're breaking me! Uh! And this?

Jorge- Toto! Do not tell anyone! Come, come in...I make place for you!

-*-

Mulher- Você não viu meu marido? A camisa estava manchada e deveria ser lavada, ele me disse.

Toto- Sim. Está no banheiro e vou buscá-lo. Jorge...aqui a senhora procura o marido...uh! Desculpe!

Juan- Pará, cara, você está me quebrando! Uh! E este?

Jorge- Toto! Não conte a ninguém! Vamos, entre...eu dou espaço para você!



Juan- But...is he trustworthy?

Jorge- Toto is iron. Stay calm, daddy.

Juan- Uhhh...slowly I told you!

Jorge- And I have more for you.

-*-

Toto- Opa! To ligado!

Juan- Mas...é confiável?

Jorge- O Toto é ferro. Fique calmo, papai.

Juan- Uhhh...devagar, eu te disse!

Jorge- E eu tenho mais para você.



Jorge- Go ahead, Toto, swallow the double.

Juan- It´s not hurt anymore.

Jorge- Yes, daddy. Give me the milk for you baby...

~*~

Jorge- Caralho, Toto, engole a dupla.

Juan- Não dou mais, cara.

Jorge- Sim, papai. Me dê o leite para seu bebe...




Juan- I finished, Jorge !!

Toto- It better go out and tell your wife that you have for a while.

Juan- No. Tell her I'm coming... I'll take her home and come back, yes?

Jorge- Yeah. And as I told you... did you see that girls are not a necessary evil?

~*~

Juan- Eu me acabo, Jorge !!

Toto - É melhor eu sair e contar à sua esposa  que você precisa de um tempo.

Juan- Não. Diga a ela que estou voltando...eu a levo para casa e volto, sim?

Jorge- Isso. E como eu te disse...você viu que as minas não são um mal necessário?

Nenhum comentário:

Postar um comentário