sexta-feira, novembro 08, 2019

ARTE HOMOERÓTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS


QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:

LITTLE WILLIES SEA ADVENTUROUS 1 - AVENTURA MARÍTIMA DO PEQUENO WILLIES 1

(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)

VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW



QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:


LITTLE WILLIES SEA ADVENTUROUS 1 - AVENTURA MARÍTIMA DO PEQUENO WILLIES 1



Imagínate a ti mismo en el tiempo...hace mucho tiempo, cuando los jóvenes se fueron al mar en busca de su barco Bunion en su primera noche de un nuevo viaje, navegando en un mar tranquilo. Nuestra aventura comienza como nuestro héroe, el pequeño Willie, y su compañero Farster acaban de terminar su primer día de trabajo en el barco. Ahora se están preparando para un merecido descanso, pero como veremos pronto, no todo está tranquilo debajo de las cubiertas en el juanete...

~*~

Imagine-se de volta no tempo...há muito tempo, quando jovens foram para o mar em busca de seu navio Bunion em sua primeira noite de uma nova viagem, navegando em um mar calmo. Nossa aventura começa como o pequeno herói Willie, e seu companheiro Farster acabam de terminar seu primeiro dia de trabalho no navio. Agora eles estão se preparando para um merecido descanso - mas, como veremos em breve, nem tudo está calmo sob o convés do Bunion...



Scrotum- Farster y el pequeño Willie, ¡tu trabajo de hoy fue miserable!

Farster- Sí maestro Scrotum, lo siento señor! ***- ¡Imbécil!

Willie- ¡Oh, sí, señor Scrotum, señor! *** - Dios, ¡nunca antes había visto al maestro sin camisa!

~*~

Scrotum - Farster e pequeno Willie, seu trabalho hoje foi infeliz!

Farster- Sim mestre Crotum, desculpe senhor! ***- Cuzão!

Willie- Ah, sim, mestre Scrotum, senhor! *** - Puxa, eu nunca vi o mestre sem camisa antes!


Scrotum- ¡Hubiera sido mejor contratar chicas para este trabajo! ¡Patéticas ratas de sentina!

Farster- Sí señor, lo siento señor!

~*~

Scrotum- Eu teria feito melhor contratar meninas para este trabalho! Vocês ratos de porão patéticos!

Farster- Sim senhor, desculpe senhor!


Farster- Lo sentimos maestro Scrotum! Lo haremos mejor mañana.

Willie- ¡Oh, sí, señor Scrotum, señor! ¡Nos esforzaremos por cumplir sus expectativas!

~*~

Farster- Lamentamos mestre Scrotum! Faremos o melhor por você amanhã.

Willie- Ah, sim, mestre Scrotum, senhor! Nós nos esforçaremos para atender às suas expectativas!


Scrotum- ¡Pues mira que lo haces! ¿No querrías que los usara a ambos como cebo para tiburones ahora?

Farster- ¡Oh no señor!

~*~

Scrotum- Bem, veja o que você faz! Você não gostaria que eu estivesse usando vocês dois como isca de tubarão agora?

Farster- Oh não senhor!


Farster- Descanse bien, señor. Comenzaremos de nuevo nuestros deberes por la mañana, señor.

Willie- Sí, y tal vez por la mañana nos verá con una nueva luz, señor.

~*~

Farster- Tenha um bom descanso, senhor. Teremos um novo começo em nossos deveres pela manhã, senhor.

Willie- Sim, e talvez amanhã você nos veja sob uma nova luz, senhor!








Scrotum- Y mira que te quedes dormido. ¡Te voy a trabajar hasta los huesos mañana!

Willie- Sí señor, buenas noches. ***- ¡Qué sueño!

Farster- Buenas noches maestro Scrotum. ***- ¡Qué imbécil!

~*~

Scrotum- E veja que você fica com os olhos fechados. Amanhã vou trabalhar com você!

Willie- Sim senhor, boa noite. ***- Que barco dos sonhos!

Farster- Boa noite, mestre Scrotum. ***- Que idiota!


Willie***- ¡Suspiro!

Farster- No es tan duro. ¡Uno de estos días le mostraré a ese tipo!

~*~

Willie***- Suspiro!

Farster- Ele não é tão duro. Um dia desses eu vou mostrar a esse cara!


Farster***- ¡Finalmente puedo ver a Willie desnudo por primera vez! ¡¡Sí!!

Farster- Podría decir que te fascinó ver al maestro medio desnudo.

Willie- No seas tonto.

Farster- Vamos, quítate la ropa y vamos a la cama.

Willlie- Uh, está bien...pero tú primero, ¿está bien?

~*~

Farster***- Finalmente eu vejo Willie nu pela primeira vez! Sim!!

Em primeiro lugar, eu poderia dizer que você ficou fascinado ao ver o mestre despido.

Willie- Não seja bobo.

Farster- Vamos tirar a roupa e vamos para a cama.

Willlie- Uh, ok...mas você vai primeiro, ok?


Farster- ¡Mi palabra, no seas tan tímido! Adelante, desvístete. ¡Ambos somos muchachos después de todo!

Willie- De acuerdo, de acuerdo, ve y métete en tu litera. Pero apague la vela primero.

Farster***- ¡Qué marica!

Willie- Peew!

~*~

Farster- Minha palavra, não seja tão tímido! Vá em frente e tire a roupa. Nós dois somos meninos afinal!

Willie- Ok, ok, vá em frente e entre no seu beliche. Mas apague a vela primeiro.

Farster***- Que mariquinhas!

Willie- Peew!


Farster- Está bien, la vela está apagada y yo estoy en la cama. Date la vuelta y sube a tu litera.

Willie- Lo haré en un minuto. Ve a dormir.

~*~

Farster- Ok, a vela está apagada e eu estou na cama. Vire-se e suba até o seu beliche.

Willie- eu vou em um minuto. Vá dormir.


Farster- No seas tan bebé. Date la vuelta y sube a tu litera por amor de Dios.

Willie- Está bien, pero primero cierra los ojos.

Farster- De acuerdo.

~*~

Farster- Não seja um bebê. Vire-se e suba ao seu beliche, pelo amor de Deus.

Willie- Ok, mas feche os olhos primeiro.

Farster- Ok.


Farster- ¡Ay!

Willie- ¡Farster echas un vistazo!

Farster***- ¡Zowie! ¡Qué gran polla!

~*~

Farst- Caramba!

Willie- Farster você espiou!

Farstert***- Porra! Que rola grande!


Farster- Uh...espera un minuto Willie. Antes de subir, quiero preguntarte algo...

Willie- ¿Qué?

Farster- Um, ¿crees que el maestro Scrotum tiene un gran polla? ¿Sabes, una grande y jugosa?

~*~

Farster- Uh...espere um minuto, Willie. Antes de subir, quero perguntar uma coisa...

Willie- O que?

Farster- Hum - você acha que o mestre Scrotum tem uma grande rola? Você sabe, uma grande e suculenta?


Willie- Hmmm...me imagino que el maestro Scrotum probablemente tenga uno bastante grande...

Farster- Sí, es un tema interesante para reflexionar, ¿no es así, Willie? Discutamos en profundidad, ¿de acuerdo?

Farster***- ¡Eso hizo el truco! ¡Las cosas se están desarrollando bastante bien!

~*~

Willie- Hmmm...eu imagino que o mestre Scrotum provavelmente tenha um tamanho bastante grande...

Farster- Sim, é um assunto interessante para refletir, não é Willie? Vamos discutir isso em profundidade, vamos?

Farster***- Isso fez o truque! As coisas estão se desenvolvendo muito bem!


Willie- ¿Qué haces ahora Farster?

Farster- ¡Solo relájate y piensa en la gran polla jugosa del maestro Scrotum!

~*~

Willie- O que você está fazendo agora, Farster?

Farster- Apenas relaxe e pense no grande e suculento pau do mestre Scrotum!


Willie-Farster! ¡Qué cosa más impactante que hacer!

Farster***- ¡mmm!

~*~

Willie Farster! Que coisa chocante de se fazer !!

Farster***- Mum!


Willie- ¡Oh, qué sensación tan intrigante! Es bastante agradable...ahhhh!

~*~

Willie- Oh, que sensação intrigante! É bastante agradável...ahhhh!


Willie- ¡Oh, qué bien se siente! ¡Chúpalo más rápido, Farster!

~*~

Willie- Oh, isso é tão bom! Chupe mais rápido, Farster!


Willie- ¡Espera! ¡Alto a Farster! ¡Algo esta pasando! ¡Un paso atrás!

Farster- ¡Oh, sí chico! Eso es todo...dámelo!!

~*~

Willie- Espere! Pare mais longe! Algo está acontecendo! Afaste-se!

Farster- Oh sim, garoto! É isso aí...dá pra mim !!


Farster- ¡Oh sí, en toda mi cara!

Farster***- ¡Qué chorro! ¡Como un cachalote!

~*~

Farster- Oh sim, em todo o meu rosto!

Farster***- Que jorro! Assim como uma baleia de esperma!


Willie- ¿Qué está pasando?

Farster- Ahh!

~*~

Willie- O que está acontecendo ?!

Farster- Ahh!


Scrotum- ¡El clima se está poniendo duro! ¡Todos a la cubierta, ahora!

~*~

Escroto- O clima está ficando difícil! Todo mundo se levanta no convés, agora!


Scrotum- ¡Es una tormenta terrible! ¡Tenemos que enrollar las velas!

Farster- ¿Qué demonios...?

Willie: ¡Puedes contar conmigo, maestro Scrotum!

~*~

Scrotum- É uma tempestade terrível! Temos que enrolar as velas!

Scrotum- O que...?!

Willie- Você pode contar comigo mestre Scrotum!


Scrotum- ¡Cierra las escotillas! Farster! ¡Ponte a trabajar!

Farster- ¡Cuidado con el clima, pequeño Willie! ¡Está resbaladizo allá arriba!

~*~

Scrotum- Desbaste as escotilhas! Farster! Vá trabalhar!

Farster- Cuidado com o clima, pequeno Willie! Está escorregadio lá em cima!


Willie- Ambos continúan con lo que están haciendo allá abajo - ¡Yo puedo manejar esta tarea yo mismo!

~*~

Willie- Vocês dois continuam com o que estão fazendo lá embaixo - eu mesmo posso lidar com essa tarefa!


Scotrum- ¡Cuídate allá Willie!

Scotrum*** - ¡Qué muchacho tan valiente!

~*~

Scotrum- Cuide-se lá em cima, Willie!

Scotrum***- Que rapaz corajoso!


Scotrum***-...¡y qué gran asno tiene!

~*~

Scotrum-...e que bunda grande ele tem!


Willie- Terminaré esto en unos minutos.

~*~

Willie- Terminarei isso em apenas alguns minutos.


Scrotum- ¡Hola, pequeño Willie! La tormenta está cesando ahora, ¡será mejor que bajes ahora!

~*~

Scrotum- Ei, pequeno Willie! A tempestade está passando agora, é melhor você descer agora!


Willie- Estoy terminando ahora. Estaré abajo!

~*~

Willie- Estou terminando agora. Eu já vou!


Willie- ¡Ahhh! Perdí el control!

~*~

Willie- Ahhh! Eu perdi meu controle!!


Scotrum- ¡Te atraparé!

Farster- ¡Te atraparé Willie!

~*~

Scotrum- Vou te pegar !!

Farster- Eu vou te pegar Willie!


Farster- Te perdiste.

Scotrum- ¡Fuera de mi camino y déjame echarle un vistazo!

~*~

Farster- Você errou.

Scotrum- Saia do meu caminho e deixe-me dar uma olhada nele!


Farster- Oh, maestro Scrotum...¿está...está...muerto?

~*~

Farster- Oh mestre Scrotum...ele está...está...morto??!!


Scrotum- ¡Va a estar bien! Acaba de dejarlo sin aliento. Lo llevaré abajo. Quédate aquí y limpia este desastre.

~*~

Scrotum- Ele vai ficar bem! Ele acabou de tirar o vento dele. Vou levá-lo lá embaixo. Você fica aqui em cima e limpa essa bagunça.


Scrotum- No lo volveré a poner aquí hasta que Farster lo limpie.

~*~

Scrotum- Não o colocarei de volta aqui até que Farster o limpe.


Scrotum- Lo dejaré descansar aquí en mi cabaña hasta que salga de ella.

~*~

Scrotum- Vou deixá-lo descansar aqui na minha cabine até que ele saia dela.


Scrotum- El pobrecito.

~*~

Scrotum- O pobre rapaz.


Scrotum- ¡Seguro que tiene un hermoso culo blanco cremoso!

~*~

Scrotum- Ele com certeza tem uma linda bunda cremosa e branca!


Unos minutos más tarde...

Willie- Ooh, ¿qué pasó?

Scrotum- Te caíste. ¿Cómo te sientes?

Willie- creo que estoy bien, me siento bien. ¿Dónde estoy?

Scrotum- Te traje aquí a mi cabaña.

Willie- Oh, nunca he estado aquí antes.

~*~

Alguns minutos depois...

Willie- Ooh, o que aconteceu?

Scrotum- Você caiu. Como você está se sentindo?

Willie- Eu acho que estou bem, me sinto bem. Onde estou?

Scrotum- Eu te trouxe aqui para minha cabine.

Willie- Oh - eu nunca estive aqui antes.


Willie- Tienes muchas cosas muy interesantes aquí.

Scrotum- Sí. Eres muy observador Aquí es donde trazo nuestro curso. ¿Te gustaría ver?

Willie- Sí, me gustaria haría.

~*~

Willie- Você tem muitas coisas muito interessantes aqui.

Escroto - Sim. Você é muito observador. É aqui que traço nosso curso. Você gostaria de ver?

Willie- Sim, eu gostaria.


Willie- ¡Son bastante interesantes! Qué fascinante...

~*~

Willie- Estes são bastante intrigantes! Que fascinante...


Willie- Oh, sí...puedo ver de dónde venimos. Y a donde vamos.

Scrotum- Me alegra que lo encuentres interesante Willie. Asegúrese de notar todos los detalles finos...

~*~

Willie- Oh meu sim...eu posso ver de onde viemos. E para onde estamos indo.

Scrotum-- Fico feliz que você ache interessante Willie. Certifique-se de observar todos os detalhes...


Willie: ¡Oh, maestro Scrotum! ¿Qué estás haciendo allí?

Scrotum- ¿te gusta?

Willie- Sí.

~*~

Willie- Oh mestre Scrotum! O que você está fazendo aí atrás?

Scrotum- Você gosta?

Willie- Sim.


Willie- ¡Qué arpón tan enorme tienes!

~*~

Willie- Meu que arpão enorme você tem!


Scotrum- ¿Cómo se siente si lo presiono contra tu gilipollas así?

Willie- Me gusta.

~*~

Scotrum- Como é a sensação de pressioná-lo contra o seu cu assim?

Willie- Eu gosto disso.


Scotrum- ¿Y qué tal si lo empujo todo dentro...así!

~*~

Scotrum- E que tal se eu empurrar todo dentro...assim!


Willie- ¡Oh, sí! ¡Más duro, más rápido, más profundo!

Scotrum- ¡Sí, tómalo todo chico!

~*~

Willie- Ah, sim! Mais duro, mais rápido, mais profundo!

Scotrum-- Sim, toma tudo menino!


Willie- Sí, dame ese gran monstruo gordo, ¡hasta la empuñadura!

Scotrum- Así ella sopla!

~*~

Willie- Sim, me dê esse monstro grande e gordo - até o fim!

Scotrum- Assim ela sopra!


Más tarde...

Scotrum- Pequeño hombre, has tenido un día muy ocupado. Creo que es hora de que te unas a Faster en tu propia cabaña.

Willie- Sí, maestro.

~*~

Mais tarde...

Scotrum- Homenzinho, você teve um dia muito ocupado. Acho que está na hora de você se juntar mais rápido em sua própria cabine.

Willie- Sim mestre.


Willie- Farster, ¿todavía estás despierto?

Farster- Sí, ¿estás bien?

Willie- Oh sí, me siento bien ahora.

Farster- Bien. ¿Pasaste un buen rato con el maestro?

Willie- ¿Por qué sí?

~*~

Willie- Farster - você ainda está acordado?

Farster- Sim, você está bem?

Willie- Ah, sim, estou bem agora.

Farster- Bom. Você se divertiu com o mestre?

Willie- Por que sim.


Farster- ¿Entonces te cogió y te metió el culo?

Willie- Sí.

Farster- Quiero que hagas algo por mí, pequeño Willie.

Willie- ¿Qué?

Farster- ¡Siéntate en mi cara!

~*~

Farster- Então ele te fodeu e entrou na sua bunda?

Willie- Sim.

Mais longe, quero que faça algo por mim, pequeno Willie.

Willie- O que?

Farster- Sente-se na minha cara!


Willie- ¿Qué? ¡Farster, eso es totalmente asqueroso!...¡incluso para ti!

Farster- Oh, vamos, apuesto a que te gustará.

~*~

Willie- O que ?! Mais longe, isso é totalmente nojento!... até para você!

Farster- Oh vamos lá - eu aposto que você vai gostar.


Farster- Vamos, seré tu mejor amigo.

Willie- Lo siento, pero no lo haré.

Farster- Haré todas tus tareas mañana por ti.

Willie- sé que no dormiré hasta que esté de acuerdo, así que hagámoslo y terminemos de una vez.

Farster- ¡Sí!

~*~

Farster- Vamos lá, eu serei seu melhor amigo.

Willie- Desculpe, mas eu não vou fazer isso.

Farster- Farei todas as suas tarefas para você amanhã.

Willie- Eu sei que não vou dormir até que eu concorde, então vamos fazer e terminar tudo bem.

Farster- Sim!


Willie***- Aquí está el final de mi primera noche en el mar, y termino sentado en la cara apestosa del viejo Forester...

Willie- Peew!

~*~

Willie***- Aqui está o fim da minha primeira noite no mar, e acabo sentado no rosto fedido do velho Forester...

Willie- Caramba!


A la mañana siguiente...

Scrotrum- ¿Te gustaría otra salchicha de ballena, el pequeño Willie?

Willie- ¿Gracias, maestro Scotrum? No me importa si lo hago. ¡Ya comí tres pero hay algo en ellos que me parece irresistible!

~*~

A manhã seguinte...

Scotrum- Gostaria de outra salsicha de baleia, Willie?

Willie- Obrigado, mestre Scrotum. Eu não me importo se eu fizer. Já comi três, mas há algo sobre eles que acho irresistível!


Willie- Y quiero agradecerte por permitirnos arrojar nuestra ropa hoy. ¡Es de lo más refrescante!

Scrotrum- Buen muchacho.

~*~

Willie- E quero agradecer por nos permitir derramar nossas roupas hoje. É muito refrescante!

Scrotrum- Bom rapaz.


Scrotrum-Siento que es saludable para los hombres jóvenes tener sus cuerpos expuestos al sol y al aire del mar.

Farster- Tierra!

~*~

Scrotrum- Sinto que é saudável para os homens jovens terem seus corpos expostos ao sol e ao ar do mar.

Farster- Terra!


Farster- ¡Fuera del puerto proa maestro! Una gran masa de tierra. Se ve deshabitada!

~*~

Farster- Fora da proa portuária mestre! Uma grande massa de terra. Parece desabitado!


Willie- ¡Oh, es un lugar hermoso!

Scrotrum- Es hermoso, de hecho, el pequeño Willie, pero debemos vigilar...¡se rumorea que esta tierra es frecuentada por piratas!

~*~

Willie- Oh, é um lugar bonito!

Scrotrum- É realmente lindo o pequeno Willie, mas devemos manter um olhar atento...há rumores de que esta terra é frequentada por piratas!


¡Sin que ellos lo supieran, nuestro pequeño grupo de exploradores está siendo observado!

Y con eso, debemos dejar de lado la historia por ahora...¿pero estar atentos al episodio dos de:

Little Willies Sea Adventures

~*~

Sem o conhecimento deles, nosso pequeno grupo de exploradores está sendo vigiado!

E com isso, devemos deixar a história de fora por enquanto...mas fique de olho no episódio dois de:

Little Willies Sea Adventures

Nenhum comentário:

Postar um comentário