sexta-feira, dezembro 06, 2019

ARTE HOMOERÓTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS


QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:

EL PEQUEÑO LADRÓN - THE LITTLE THIEF - O PEQUENO LADRÃO 

(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)

VJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW


QUADRINHO EROTICO- EROTIC COMICS:

EL PEQUEÑO LADRÓN - THE LITTLE THIEF - O PEQUENO LADRÃO 




Torelli- ...and I don't want to see you again, bastard!

~*~

Torelli- ...e eu não quero te ver de novo, bastardo!




Torelli- I thought you really loved me but you're just a great bastard! Get out of here and never come back!

Bob- Ha! Always making scandals like a woman, be careful and don't fall off the balcony! Until never idiot!

~*~

Torelli- Pensei que você realmente me amasse, mas você é um ótimo bastardo! Saia daqui e nunca mais volte!

Bob- Ha! Sempre fazendo escândalos como uma mulher, tenha cuidado e não caia da varanda! Até nunca idiota!



Torelli- Max! I want this place to be as guarded as Fort Knox, if that bastard takes a single step on my property. I want you to hit him!

Max- Yes, Mr. Torelli!

Tommy- Hmm...how interesting!

~*~

Torelli- Max! Quero que este lugar seja tão vigiado quanto Fort Knox, se esse bastardo der um único passo em minha propriedade. Eu quero que você bata!

Max- Sim, Sr. Torelli!

Tommy***- Hum...que interessante!


Tommy***- Wow! That guy is really nuts, but you have to see how rich he is! I bet you must have many valuable things in that mansion. Hmm...I would love to have some of them in my hands. This defeat is new to me. I should have come before...

~*~

Tommy- Uau! Esse cara é realmente louco, mas você tem que ver o quão rico ele é! Aposto que você deve ter muitas coisas valiosas naquela mansão. Hmm...eu adoraria ter alguns deles em minhas mãos. Essa derrota é nova para mim. Eu deveria ter vindo antes...


Tommy***- It seems that this guy is rich, but not intelligent. There are not even security cameras, it only has Max. Stealing in this place should be a child's play.

~*~

Tommy***- Parece que esse cara é rico, mas não inteligente. Não há nem câmeras de segurança, ele só tem máx. Roubar neste lugar deve ser uma brincadeira de criança.


Tommy***- I'll be back later when everything is quieter.

~*~

Tommy***- Volto mais tarde quando tudo estiver mais calmo.


Tommy***- Man, I had never seen a place like this with such bad security, this will be very easy.

~*~

Tommy***- Cara, eu nunca tinha visto um lugar como esse com tanta má segurança, isso será muito fácil.


Tommy***- I still can't believe this is happening, it will be like stealing a candy from a baby.

~*~

Tommy***- Ainda não acredito que isso está acontecendo, será como roubar um doce de um bebê.


Tommy***- Wow! Not only is he a nut, he's also a kind of sexual maniac! What the hell is all this? Hmm...I wonder if some of this crap will be valuable.

~*~

Tommy***- Uau! Ele não é apenas um louco, ele também é uma espécie de maníaco sexual! Que diabos é tudo isso? Hmm...gostaria de saber se algumas dessas porcarias serão valiosas.


Tommy- Hey, don't be so rough! I wasn't trying to steal anything, I just wanted to see all those sex toys, that's all. And why do you take me this dildo with us?

Max- You're not very smart, are you? Your prints are all over the dildo! Now it's evidence, let's the boss decide what to do with you.

~*~

Tommy- Ei, não seja tão duro! Eu não estava tentando roubar nada, só queria ver todos aqueles brinquedos sexuais, só isso. E por que você me leva esse vibrador conosco?

Max- Você não é muito inteligente, é? Suas impressões estão por todo o lado! Agora é evidência, vamos deixar o chefe decidir o que fazer com você.


Then...

Max-...and that's the story, boss. I found this little thief checking the living room closets!

Torelli- I see!

~*~

Então...

Max-...e essa é a história, chefe. Encontrei esse ladrãozinho olhando os armários da sala!

Torelli- Entendo!


Torelli- Yes, I'm afraid it is best to call the authorities.

Tommy- No! Do not call the police! I swear! Everything is a big misunderstanding!

Max- A misunderstanding? Ha! If I had not caught him at that time who knows how many things he would have stolen! He is a liar! I have a friend in the police department who can handle this, he likes to get the truth out of thieves like this!

~*~

Torelli- Sim, receio que seja melhor ligar para as autoridades.

Não! Não chame a polícia! Te juro! Tudo é um grande mal-entendido!

Max - Um mal entendido? Ha! Se eu não o tivesse pego naquele momento, quem sabe quantas coisas ele teria roubado! Ele é um mentiroso! Eu tenho um amigo no departamento de polícia que pode lidar com isso, ele gosta de tirar a verdade de ladrões assim!


Torelli- What's your name, boy?

Tommy- My name is Tommy, sir. I am 18 years old and I have never stolen anything in my life.

Torelli- So you're already of legal age, so you can be banned as an adult for your crime of robbery, and we can also add the house raid...and? What is this? Why do you bring one of my favorite toys?

~*~

Torelli- Qual é o seu nome, garoto?

Tommy- Meu nome é Tommy, senhor. Tenho 18 anos e nunca roubei nada na minha vida.

Torelli- Então você é maior de idade e, portanto, pode ser interpretada como adulto por seu crime de assalto, e também podemos adicionar o assalto à casa...eh? O que é isso? Por que você traz um dos meus brinquedos favoritos?


Torelli- Really? Are you interested in learning about my sex toys? What do you say, Tommy would be a shame that the police would bother with something as silly as that, don't you think? After all, they are always so busy. You seem to be a good boy, and I'm sure you don't want to go to jail, right? I thought I have an idea...

Tommy- Oh no sir! I don't want to go to jail! I will do everything you ask!

~*~

Torelli- Sério? Você está interessado em aprender sobre meus brinquedos sexuais? O que você diz, Tommy seria uma pena que a polícia se preocupasse com algo tão bobo como isso, você não acha? Afinal, eles estão sempre tão ocupados. Você parece ser um bom garoto, e tenho certeza de que não quer ir para a cadeia, certo? Eu penso que tenho uma ideia...

Tommy- Oh não senhor! Eu não quero ir para a cadeia! Eu farei tudo o que você pedir!


Later...

Torelli- Don't you think it's nice? It's great to be naked and feel the sun on your skin. Also nobody come see us from here...I often come to terraça very often. What do you say? You like?

Tommy- Eh...yes, sure. It is something different. But I like it.

~*~

Mais tarde...

Torelli- Você não acha legal? É ótimo estar nu e sentir o sol em sua pele. Também ninguém vem nos ver daqui...muitas vezes venho à terraça com muita frequência. O que você diz Você gosta?

Tommy- Eh...sim, claro. É algo diferente. Mas eu gosto.


Torelli- Are you enjoying vodka? Oooh, you have a good cock! I bet you should receive many compliments!

Tommy- Hmm...well, Mr. Torelli, in fact I had never thought about that, and no one had complied with me, you are the first.

Torelli- Oh, Tommy. Mr. Torelli sounds so...form...call me Joe.

~*~

Torelli- Você está gostando de vodka? Oooh, você tem um bom pau! Aposto que você deve receber muitos elogios!

Tommy- Hmm...bem, Sr. Torelli, na verdade eu nunca pensei sobre isso, e ninguém havia concordado comigo, você é o primeiro.

Torelli- Oh, Tommy. O Sr. Torelli parece tão...form... me chame de Joe.


Tommy***- Ah... I think vodka is already taking effect...and the sun feels so good!

Torellu***- Mmm! It looks pretty good, I'm going to try it!

~*~

Tommy***- Ah...acho que a vodka já está fazendo efeito...e o sol está tão bom!

Torelli***- Mmm! Parece muito bom, eu vou tentar!



Tommy- Ahhh! What are you doing  Mr Torelli? Wait a minute! I do not agree with anything of this!

Torelli- Shhh! Calm down Calm down. Everything will be fine! No one will see us here.

~*~

Tommy- Ahhh! O que está fazendo sr. Torelli? Espere um minuto! Eu não concordo com nada disso!

Torelli- Shhh! Acalme-se, acalme-se. Tudo estará bem! Ninguém nos verá aqui.


Tommy- Wow, don't you think you're having a little bit?

Torelli- I asked you to call me Joe...hey, I thought you understood the agreement we made. You're a very nice boy...I thought you would at least be more friendly...you know.

Tommy- Friendly? Is that what you call it?

~*~

Tommy- Uau, você não acha que está passando um pouco?

Torelli- Pedi que me chamasse de Joe...ei, pensei que você tivesse entendido o acordo que fizemos. Você é um garoto muito legal...eu pensei que você seria pelo menos mais amigável...você sabe.

Tommy- Amigável? É assim que você chama?


Torelli- Listen Tommy. How do you know you won't like it, have you never tried it? The only thing I ask is that you try!

Tommy- No, no! I could never do it!

Torelli- It's fine. No problem. I'm going to call Max to talk to his friend in the police department and you'll never have to see me again...

Tommy- No! Hey, I was just kidding...don't worry, don't call Max. I will do what you say...but only for this time, okay?

~*~

Torelli - Ouça Tommy. Como você sabe que não vai gostar, nunca tentou? A única coisa que peço é que você tente!

Tommy- Não, não! Eu nunca poderia fazer isso!

Torelli- Tudo bem. Não há problema. Vou chamar a Max para conversar com seu amigo no departamento de polícia e você nunca mais precisará me ver...

Tommy- Não! Ei, eu estava brincando...não se preocupe, não ligue para o Max. Eu farei o que você diz...mas apenas por essa vez, ok?


Torelli- I like that! You sound more cooperative. So you're going to do everything you ask, right?

Tommy- Oh, yes, Mr. Tor...I mean, Joe! I don't want to be taken with the police. I will do what you ask...do you want to suck my cock? Well, go ahead!

Torelli- Hmmm...that sounds good! But I have something else, in mind...

~*~

Torelli- Eu gosto disso! Você parece mais cooperativo. Então você vai fazer tudo o que pedir, certo?

Tommy- Oh, sim, Sr. Tor...quero dizer, Joe! Eu não quero ser levado com a polícia. Eu farei o que você pede...você quer chupar meu pau? Bem, vá em frente!

Torelli- Hmmm...isso parece bom! Mas tenho outra coisa em mente...


Torelli- I want you to suck my cock! I'm going to soak it in vodka, so it tastes nice to you!

Tommy- Do you want me to suck it? I've never done anything like that, but hey...I'll do it, I'll keep my word...

~*~

Torelli- Eu quero que você chupe meu pau! Vou mergulhá-lo em vodka, para que seja gostoso para você!

Tommy- Você quer que eu chupe? Eu nunca fiz nada assim, mas ei...eu vou fazer isso, vou manter minha palavra...


Torelli- Oh yes! You are good at this! Are you sure you haven't done it before? Ooooh...it's so good!

~*~

Torelli- Oh sim! Você é bom nisso! Tem certeza de que não fez isso antes? Ooooh...é tão gostoso!


Torelli- Mmmm...good! After this we will try something different...

Tommy- Mmph! Okay...Joe...mmph! Whatever you say...mmph!

~*~

Torelli- Mmmm...bom! Depois disso, tentaremos algo diferente...

Tommy- Mmph! Ok...Joe...mmph! Tudo o que você diz...mmph!


Torelli- Hmm...look what I have here! And it seems that you still have your prints...I wonder what we could do to erase them?

Tommy- That is not what I am thinking !!

~*~

Torelli- Hmm...olha o que tenho aqui! E parece que você ainda tem suas impressões...gostaria de saber o que poderíamos fazer para apagá-las?

Tommy- Não é isso que estou pensando !!


Torelli- Oh yes! You see it was not so difficult.

~*~

Torelli- Oh sim! Você vê que não foi tão difícil.


Torelli- Mmph! Mmm ... well, you're ready for the following...

~*~

Torelli- Mmph! Mmm...bem, você está pronto para o seguinte...


Torelli- Ohh, that is! Can you feel how it all enters?

~*~

Torelli- Ohh, é isso! Você consegue sentir como tudo isso entra?


Torelli- Oh, yes! Do it! Cum all over the place!

~*~

Torelli- Oh, sim! Faça isso! Goza por todo o lado!


Torelli- I knew you would like it! Why don't you spend the night with me? Maybe our little relationship could be something else...

Tommy- Wow! That was great! I could not imagine how good it would feel to have sex with another man! I would love to spend tonight with you, really. There is no other place I would rather be at this moment!

Torelli- Consider it a fact. I'm going to ask Max to order dinner for us. Come. We will dress and I will show you the place.

~*~

Torelli- Eu sabia que você iria gostar! Por que você não passa a noite comigo? Talvez o nosso pequeno relacionamento possa ser outra coisa...

Tommy- Uau! Isso foi ótimo! Eu não podia imaginar como seria bom fazer sexo com outro homem! Eu adoraria passar esta noite com você, realmente. Não há outro lugar que eu preferiria estar neste momento!

Torelli- Considere isso um fato. Vou pedir ao Max para pedir o jantar para nós. Venha. Vamos nos vestir e eu mostrarei o lugar.


Tommy- I'm so happy. I never thought I'd meet someone like you.

Torelli- I feel the same way, Tommy. I always had the hope of meeting someone with whom to share my life, and my house.

~*~

Tommy, eu estou tão feliz. Eu nunca pensei em conhecer alguém como você.

Torelli- Eu me sinto da mesma maneira, Tommy. Eu sempre tive a esperança de encontrar alguém com quem compartilhar minha vida e minha casa.


Torelli- Hey Max, our friend is going to spend time with us. I want you to make an appointment with my tailor for tomorrow, he will make new clothes for him.

Max- Yes, sir. Do you want the guest room to prepare for you?

Torelli- No, he's going to sleep with me in my room, isn't he, Tommy?

Tommy- Yes, Joe! Heh heh!

~*~

Torelli- Hey Max, nosso amigo vai passar um tempo conosco. Quero que marque uma entrevista com meu alfaiate para amanhã, ele fará novas roupas para ele.

Max- Sim senhor. Você quer que  prepare o quarto de hóspede para você?

Torelli- Não, ele vai dormir comigo no meu quarto, não é, Tommy?

Tommy- Sim, Joe! Heh heh!


That night...

Tommy- Oh! This is another new experience for me! You are opening new doors! Wow! I love! Ugh...

Torelli- ...yes, that is! Give me more strength!

~*~

Essa noite...

Tommy- Oh! Esta é outra experiência nova para mim! Você está abrindo novas portas! Uau! Adoro! Ugh...

Torelli- ...sim, é isso! Me dê mais força!


Torelli- You are wonderful. You do it like a professional!

Tommy- I think I love you, Joe. You changed my life. I hope this is the beginning of a beautiful relationship between us.

Torelli- Glad to hear that. I also think I love you! Ah...life could not be better for us, could it?

~*~

Torelli- Você é maravilhosa. Você faz isso como um profissional!

Tommy- Acho que te amo, Joe. Mudou a minha vida. Espero que este seja o começo de um belo relacionamento entre nós.

Torelli- Fico feliz em ouvir isso. Eu também acho que te amo! Ah...a vida não poderia ser melhor para nós, poderia?


Torelli- Good night, my little angel. Have sweet dreams...zzzzz...

~*~

Torelli- Boa noite, meu anjinho. Tenha bons sonhos...zzzzz...


The next morning...

Torelli- Ohh...I had a wonderful dream with you. And you, Tommy? Tommy?

~*~

Na manhã seguinte...

Torelli- Ohh...eu tive um sonho maravilhoso com você. E você, Tommy? Tommy?


Torelli- What?! My gold chain is not here! Not even the key to the safe!!

~*~

Torelli- O que?! Minha corrente de ouro não está aqui! Nem mesmo a chave do cofre!!


Torelli- Max! Call the police! I've been robbed! My box has been emptied! This little thief took everything! Ahhh!

~*~

Torelli- Max! Chame a polícia! Me roubaram! Minha caixa foi esvaziada! Este pequeno ladrão levou tudo! Ahhh!

Nenhum comentário:

Postar um comentário