terça-feira, fevereiro 18, 2020

ARTE HOMOERÓTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS


QUADRINHO ERÓTICO

MANSON 3 - MASON 3 - MASON 3 

(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑO

VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW



QUADRINHO ERÓTICO

MANSON 3 - MASON 3 - MASON 3 


Después de un misterioso accidente, nuestro capataz favorito visita al médico"

John***- Estoy perdiendo el tiempo aquí y todo el talón se está soltando en el sitio. ¿Por qué demonios me necesitan para ver a un maldito doctor? ¡Odio a los doctores! "...necesita un chequeo para que la compañía de seguros nos pague". ¡Ganarían más dinero si me dejaran trabajar! Todavía no sé qué pasó con ese andamio. Estaba parado allí, y luego me desperté un poco más tarde con los pantalones bajados. ¿Qué demonios está pasando allí?

~*~

Após um acidente misterioso, nosso capataz favorito visita o médico"

John***- Estou perdendo meu tempo aqui e todo o calcanhar se soltando no local. Por que diabos eles precisam que eu procure um médico? Eu odeio médicos! "...você precisa fazer um check-up para a companhia de seguros nos pagar." Eles ganhariam mais dinheiro se me deixassem trabalhar! Ainda não sei o que aconteceu com esse andaime. Eu estava lá, e depois acordei um hor mais tarde com as calças abaixadas. Que diabos está acontecendo lá dentro?


Unos minutos después, se abre la puerta de la oficina...

Doc- ¡Te veré de nuevo la próxima semana Rick! ¡Estos tratamientos están haciendo una gran diferencia para ti, así que asegúrate de contarles a todos tus amigos! ¡Mi reputación se basa en clientes habituales y referencias!

Ricky: Dile a todos. ¿Mis amigos? ¿En serio? No sé acerca de sus tratamientos, además, ¡me gustaría mantenerlos a todos a mi lado! Te veo la proxima semana. Oh, ya tienes otro "paciente" esperando. ¿Has visto al doctor prentiss antes? Si no es así, te espera un gran placer. ¡Es el mejor médico que he visitado! Pero no lo extiendas demasiado, ¿de acuerdo? ¡Jajaja!

John- Bien chico...tu boca me está tomando el tiempo.

Rick- Está bien...bueno, ¡no sabes lo que te has estado perdiendo! Toodles!

Doc- ¡Cuídate Ricky! Vamos a ver quién es el próximo para un poco de curación?

~*~

Poucos minutos depois, a porta do escritório se abre...

Doc- Vejo você na próxima semana Rick! Esses tratamentos estão fazendo uma enorme diferença para você, portanto, conte a todos os seus amigos! Minha reputação é baseada em repetidos clientes e referências!

Ricky- Diga, tudo. Meus amigos? Você está falando sério? Eu não sei sobre seus tratamentos, além disso, eu posso querer manter todos vocês para mim! Vejo voce na proxima semana. Oh, você já tem outro "paciente" esperando. Você já viu o médico prentiss antes? Se não, então você vai gostar muito. Ele é o melhor médico que eu já estive! Mas não espalhe demais, ok? Ha ha ha!

John- Garoto certo...sua boca está ocupando meu tempo.

Rick- Ok...bem, você não sabe o que está perdendo! Toodles!

Doc- Cuide-se, Ricky! Vamos ver quem é o próximo a receber alguma cura?


John- En realidad...me iba porque me equivoqué de oficina...

Doc- ¡Espera ahí! Usted es el señor John, ¿verdad?

John- Uhm...bueno, sí. Pero no necesito esta cita después de todo.

Doc- lo entiendo completamente, pero ya estás programado en mi día. Usted es el seguimiento del reclamo de seguro en el lugar de trabajo ... ¿verdad? Lamentablemente, tenemos una política de cancelación de citas de dos días. Tengo que cobrarle a la compañía o a usted directamente. Realmente es tu elección. Vamos ahora ... no muerdo. ¡Jaja! Ponte en mis manos capaces Sr. John. Me siento y me recuerda este accidente y cualquier síntoma persistente.

John- Bueno, está bien...fue hace aproximadamente un mes en el sitio de construcción en un día realmente caluroso. Estábamos terminando en uno de los pisos superiores y debo haber estado un poco loco y desmayado. ¡Desperté desorientado y me desnudo!

~*~

John- Na verdade...eu estava saindo, porque meio que tenho o escritório errado...

Doc- Espere aí! Você é o Sr. John, não é?

John- Uhm...bem, sim. Mas eu não preciso dessa consulta, afinal.

Doc- Eu entendo completamente, mas você já está marcado para o meu dia. Você é o acompanhamento da reivindicação de seguro no local de trabalho...certo? Infelizmente, temos uma política de cancelamento de compromisso de dois dias. Eu tenho que cobrar da empresa ou você diretamente. A escolha é sua. Venha agora...eu não mordo. Ha ha! Coloque-se nas minhas mãos capazes, Sr. John. Sento-me e lembro-me deste acidente e de qualquer sintoma persistente.

John- Bem, tudo bem...foi há um mês atrás no canteiro de obras em um dia muito quente. Estávamos terminando em um dos andares superiores e eu devo ter ficado um pouco louco e desmaiado. Acordei desorientado e fiquei pelado!


John- Mi cabeza y mi trasero palpitaban como locos. Debo haber puesto en marcha el andamio y resbalar. Eso es todo...¡no pasó nada más!

Doc- Hmm...eso es muy interesante de hecho. ¿Su médico inicial lo revisó en busca de alguna lesión interna?

John- ¿Qué? ¡No! ¡Fue un golpe en la cabeza! No hay necesidad de eso...¡y ahora me siento bien a menos que me quede sentado demasiado tiempo!

Doc- Nunca podemos estar tan seguros en estos casos. Me veo obligado a hacerle un examen exhaustivo para el pago. Es un inconveniente menor, pero prometo que no tomará mucho tiempo. Adelante, desvestirse.

~*~

John- Minha cabeça e as costas latejavam como loucos. Eu devo ter iniciado o andaime e escorregou. Isso é tudo...nada mais aconteceu!

Doc- Hmm...isso é realmente muito interessante. O seu médico inicial procurou você por lesões internas?

John- O que? Não! Foi uma pancada na cabeça! Não há necessidade disso ... e agora me sinto bem, a menos que me sente por muito tempo!

Doc- Nunca podemos ter tanta certeza nesses casos. Sou forçado a fazer um exame completo do pagamento. É um pequeno inconveniente, mas prometo que não demorará muito. Vá em frente e tire a roupa.


Doc- Muy bien...¡comencemos esta revisión desde el frente! Párate derecho y déjame mirarte de arriba abajo.
 
John- Bien, ¿esto tomará mucho tiempo?

Doc. No podemos apurar estas cosas cuando su salud está en juego. Necesitaré una limpieza Necesitaré una cavidad limpia para inspeccionar, así que acuéstese sobre la mesa. Respira hondo mientras inserto esto en tu ano.

John- Oh, joder...doctor, ¿tienes que ponerlo en mi trasero? ¿No puedo beberlo?

~*~

Doc- Tudo bem...vamos começar esta revisão de frente! Fique em pé e deixe-me olhar para cima e para baixo.

John- Bem, isso vai levar muito tempo?

Doc. Não podemos apressar essas coisas quando sua saúde está em risco. Vou precisar de uma limpeza, vou precisar de uma cavidade limpa para inspecionar, então deite na mesa. Respire fundo ao inserir isso no seu ânus.

John- Oh, porra...doutor, você tem que colocar na minha bunda? Não posso beber?


Doc- ¡Oh cielos no! Eso nunca haría el trabajo. Esta es la forma más rápida y fácil. Relájate y trata de disfrutarlo. ¡Clench y te daré un poco más ahora!

John- ¡Guau!

Pronto se vacía toda la bolsa.

Doc- ¡Eso está muy bien, muchacho! ¡Ahora manténgalo ahí y deje que funcione para usted!

John- Ugh! Se siente realmente raro. ¡No creo que pueda aguantarlo!

~*~

Doc- Oh céus, não! Isso nunca faria o trabalho. Esta é a maneira mais rápida e fácil. Relaxe e tente se divertir. Aperte e eu vou te dar um pouco mais agora!

John- Uau!

Logo a bolsa inteira é esvaziada.

Doc- Isso é muito bom, meu garoto! Agora segure-o e deixe-o fazer o seu trabalho!

John- Ugh! Parece realmente estranho. Eu acho que não aguento mais!


Doc- Afortunadamente para mi piso ya estabas limpio. ¡Supongo que el enema no era necesario! ¿Podrías encerrar esa polla dura? No te preocupes, es una reacción común al proceso. Acelera tu circulación. ¡Es una muy buena señal!

John- ¿Q-qué es?

Doc- Ahora...¿alguna vez has visto uno de tese antes? Es solo una herramienta que los médicos utilizamos para ayudar con los exámenes. Ahora abre tus piernas por mí. ¡Voy a comenzar a revisar debajo del capó! Esto puede ser un poco frío al principio.

John- Oooh!

Doc- Ahora, ahora, no seas un bebé...oh querido...¡Me está costando mucho!

~*~

Doc- Felizmente para o meu andar você já estava limpo. Eu acho que o enema não era necessário! Você traria aquele pau duro! Não se preocupe, é uma reação comum ao processo. Isso faz sua circulação continuar. É um sinal muito bom!

John- O-o que é isso?

Doc- Agora...você já viu um desses antes? É apenas uma ferramenta que nós, médicos, usamos para ajudar nos exames. Agora abra suas pernas para mim. Vou começar a checar debaixo do capô! Isso pode ser um pouco frio no começo.

John- Oooh!

Doc- Agora, agora, não seja um bebê...oh querido...estou tendo um momento difícil aqui!


Doc- Claramente, no estás acostumbrado a abrir tu agujero para otro hombre...¡ja, ja! ¿Podrías relajarte un poco? No va tan fácil. Oh, esto no está funcionando en absoluto...tengo un mejor dispositivo para la situación en cuestión. Pero es un poco extremo...ahora, ¿qué hice con eso?

John- Extremo?

Doc- ¡Sí, aquí está! El analizador anal generalmente no se encuentra en las prácticas, ¡pero debería ser el truco ya que es inflable! ¡Disparates! Verás que no es tan malo.

~*~

Doc- Claramente você não está acostumado a abrir seu buraco para outro homem ... ha ha! Você poderia relaxar um pouco? Não é tão fácil assim. Oh meu Deus, isso não está funcionando...eu tenho um dispositivo melhor para a situação em questão. Mas é um pouco extremo...agora o que eu fiz com isso?

John - Extremo?

Doc- Sim, aqui está! O expander anal geralmente não é encontrado nas práticas, mas deve fazer o truque, pois é inflável! Absurdo! Você verá que não é tão ruim.


John- Joder, cualquier cosa se sentirá mejor que otra herramienta que tenía otra herramienta. Tenías en mí, umm...¿qué está pasando ahí abajo?

Doc- ¡Esta es siempre la parte 1 que más disfruto! Desearía que hicieran estos en un material claro. ¡Se está volviendo cada vez más grande!

John- ¡Oh, cógeme! Nunca he sentido algo así, mi trasero está...llenándose.

Doc- ahora está completamente inflado. ¿Mantenerlo todo el tiempo que pueda? ¡Te estirará bien y me permitirá un examen adecuado!

~*~

John- Foda, qualquer coisa vai se sentir melhor que outra ferramenta que você tinha. Você tinha em mim, hum...o que está acontecendo lá em baixo?

Doc- Esta é sempre a parte que mais me agrada! Eu gostaria que eles fizessem isso em um material claro. Está lentamente ficando cada vez maior!

John- Oh, foda! Eu nunca senti nada assim, minha bunda está...enchendo.

Doc- Está totalmente inflado agora. Mantê-lo o tempo que puder? Vai te esticar muito bem e me permitir um exame adequado!


De vuelta en el sitio de construcción...

Larry- Chicos! ¡Ustedes son todos unos jodidos golpes lentos! ¡Siempre me quedo esperándote con mi basura!

Phil:- Lo siento, ¡teníamos trabajo que terminar!

Peter- Sí, sí, ¡date prisa y ponte de rodillas antes de que vuelva el jefe!

Antony- He estado esperando almorzar todo el día. ¡Espero que hayas guardado tus cargas para mí! No volverá pronto. Tiré de algunos hilos y cambié a su médico...

~*~

De volta ao canteiro de obras...

Larry- Cara! Vocês são todos tão vagarosamente puxões! Eu sempre fico esperando por você com meu lixo!

Phil- Desculpe, tivemos trabalho para terminar!

Peter- Sim, sim, agora se apresse e se ajoelhe antes que o chefe volte!

Antony- Estou ansioso para almoçar o dia todo. Espero que você tenha economizado suas cargas para mim! Ele não voltará em breve. Puxei algumas cordas e troquei o médico dele...


Anthony- ...¡a un amigo mío que lo mantendrá ocupado toda la tarde! ¡Lo que significa que también puedes mantenerme ocupado!

Resulta que habrá poco trabajo realizado en el sitio durante el resto del día.

Anthony- Umm ... mi hombre está caliente y quiere que se lo follen duro y largo.

Larry- ¡Como si eso fuera una novedad para nosotros, eres la puta más grande de todas!

Peter- ¡Eres un idiota que ha tenido al menos dos pollas al final del desayuno cada día!

Mark- ¡Vamos a tener que ver si podemos poner tres para el final del almuerzo!

~*~

Anthony- ...para um amigo meu que o manterá ocupado a tarde toda! O que significa que você pode me manter ocupado também!

Acontece que haverá pouco trabalho no local pelo resto do dia.

Anthony- Umm...minha buceta de homem é quente e quer ser fodido com força e por muito tempo.

Larry- Como se isso fosse uma novidade para você, você é a maior puta de todos nós!

Peter- Você tem pelo menos dois caralhos até o final do café da manhã todos os dias!

Mark- Nós vamos ter que ver se podemos colocar três até o final do almoço!


¡Una polla no sería suficiente para este fondo caliente!

Anthony- ¡Sí! ¡Abre mi agujero para aún más pollas! Dame otro...¡quiero dos dentro de mí a la vez!

¡Nadie tenía que ser preguntado dos veces! Otra gran polla es empujada dentro del ansioso agujero.

~*~

Um pau não seria suficiente para este cú quente!

Anthony- Sim! Abra meu cú para ainda mais rolas! Me dê outro...quero duas dentro de mim ao mesmo tempo!

Ninguém precisava ser perguntado duas vezes! Outro grande pau é empurrado para dentro do cú ansioso.


Peter- ¡Hola puta! ¿Crees que podríamos encajar tres allí hoy? ¡Se ve realmente abierto!

Anthony- No estoy seguro. ¡Pero solo hay una forma de averiguarlo!

Los accidentes ocurren en el calor de la pasión!

Larry- Whoah! Ese es mi trasero!

Peter- Lo siento! ¡Pero tienes un culo realmente caliente!

Con un poco de reajuste...¡la tercera polla cabe fácilmente dentro!

Anthony- Ssssii! ¡Ahora estoy jodidamente lleno!

~*~

Peter- Ei puta! Você acha que poderíamos colocar três lá hoje? Parece realmente aberto!

Anthony- Eu não tenho certeza. Mas só há uma maneira de descobrir!

Acidentes acontecem no calor da paixão!

Larry- Whoah! Essa é a minha bunda!

Peter- Desculpe! Mas você tem uma bunda gostosa!

Com um pouco de reajuste...o terceiro pau cabe facilmente dentro!

Anthony- Sssssim! Agora estou bem fodidamente cheio!


Anthony- Sí...¡Me estoy acabando también! ¡Oye! Chicos! ¿A dónde vas?

Peter- ¡Pequeña perra! Tenemos un trabajo que terminar. ¡Eso es lo que nos pagan!

Mark- ¡Cada vez es la misma historia de siempre! Cuando le toca a él tomarlo, nunca puede tener suficiente.

La tripulación vuelve al trabajo. Dejando un abierto. Goteando traseros.

~*~

Anthony- Sim...eu também estou acabando! Ei! Gente! Para onde vais

Peter- Putinha! Temos um trabalho a terminar. É isso que eles nos pagam!

Mark- É a mesma velha história toda vez! Quando é a sua vez, ele nunca pode ter o suficiente.

A equipe volta ao trabalho. Deixando um aberto. Pingando na parte traseira.


De vuelta en el consultorio del médico, el examen continúa...

John- Doc, me duele el culo...¿qué pasa ahora?

Doc- Bueno! Ahora que ambos eran un poco más cómodos. ¡Podemos averiguar dónde te encuentras realmente en la escala de Kinsey! Ciertamente eres agradable y suelto.

¡Y las cosas se vuelven personales!

Doc- ¡es hora de que comience el examen adecuado! ¡Oh, los placeres que estamos a punto de compartir!

~*~

De volta ao consultório médico, o exame continua...

John- Doc, minha bunda está latejando...o que acontece agora?

Doc- Bem! Agora isso era um pouco mais confortável. Podemos descobrir onde você realmente se encontra na escala Kinsey! Você é certamente agradável e solto.

E as coisas ficam pessoais!

Doc- Está na hora do exame apropriado começar! Oh, os prazeres que estamos prestes a compartilhar!


Doc- ¡Dicen que el placer es la mejor medicina!

John- Doc...creo que ya me estoy endureciendo.

Doc- Hogwash! ¡Te ves bien y listo para mis dos sondas especiales!

~*~

Doc- Dizem que o prazer é o melhor remédio!

John- Doc...acho que já estou apertando.

Doc- Hogwash! Você está bonito e pronto para minhas duas sondas especiais!


Doc- ¿Afeitaste tu agujero especialmente para mí? Correcto ... bueno para los propósitos de la compañía de seguros. ¡No hay signos de ninguna lesión aquí! ¡Pero solo para asegurarme de que es mejor profundizar un poco más en las cosas!

John- ¡Dios mío! ¡Eso se siente tan bien, doctor!

~*~

Doc- Você raspou seu cú especialmente para mim? Certo...bem, para os propósitos da companhia de seguros. Não há sinais de lesão aqui! Mas só para ter certeza de que é melhor eu me aprofundar um pouco mais nas coisas!

John- Oh meu Deus! Isso é tão bom, doutor!



John- ¡Oh! Ahora necesito cum !!! ¿Es eso realmente normal?

Doc- ¡Diré que es normal! ¡Me decepcionaría si no te corrieras!

John- ¡Oh hombre! ¡Gracias doctor!

~*~

John- Oh! Agora eu preciso gozar!!! Isso é realmente normal?

Doc- Eu vou dizer que é normal! Eu ficaria desapontado se você não gozasse!

John- Oh cara! Obrigado doutor!



Doc- No me lo agradezcas tan pronto...si quieres que informe la información correcta. Vas a tener que pagar la factura...y te aseguro que será muy costoso, ¡pero afortunadamente tomo el trabajo manual como una forma de compensación!

John- Con mucho gusto doc...salta sobre mi eje!

~*~

Doc- Não me agradeça tão cedo...se você quiser que eu relate as informações corretas. Você vai ter que pagar a conta...e garanto que será muito caro, mas felizmente aceito o trabalho manual como forma de compensação!

John- Com prazer, doc...pule no meu poço!


¡El doc demuestra ser un experto pasivo!

Doc- Es un mérito de mi trato especial.

John- ¡Es raro! Todavía estoy duro como una roca. Aunque ya vine.

Continuando subiendo y bajando sobre la polla de su paciente...

~*~

O doc prova ser um especialista passivo!

Doc- É um mérito do meu tratamento especial.

John- É estranho! Eu ainda estou duro como uma rocha. Mesmo que eu já vim.

Começando a subir e descer no pau do paciente...


El médico continúa empalándose en la hermosa polla a un ritmo cada vez más rápido.

Doc: ¡Oh, sí! Directamente a mi próstata! Estoy liberado!

De repente, el buen doctor vuelve a ser un profesional.

Doc- ¡Vamos ahora! Será mejor que te vistas. Es casi la hora de mi próxima cita y como dicen...¡el tiempo es dinero!

~*~

O médico continua a empalar-se no belo pênis em um ritmo cada vez mais rápido.

Doc- Ah, sim! Diretamente na minha próstata! Eu estou liberado!

Abruptamente, o bom médico volta a ser um profissional.

Doc- Venha agora! É melhor você se vestir. Está quase na hora do meu próximo compromisso e, como se costuma dizer...tempo é dinheiro!


Doc- ...y asegúrate de contarle a todos tus amigos sobre mí.

John- ¿Dile a todos mis amigos? No lo sé...¡Me gustaría tenerlos a todos para mí! ¡Creo que tendré que volver para una visita de seguimiento!

Doc- Bueno, eso está bien. Vea a la señorita Finkle en el mostrador de recepción cuando salga y ella le reservará la próxima cita. ¡Ahora asegúrese de firmar ese formulario de seguro! ¡Otro paciente satisfecho que solo necesitaba una excusa para divertirse!

~*~

Doc- ...e não deixe de contar a todos os seus amigos sobre mim!

John- Diga a todos os meus amigos? Eu não sei...eu posso querer ter-los todos para mim! Acho que vou ter que voltar para uma visita de acompanhamento!

Doc- Bem, está tudo bem! Veja a senhorita finkle na recepção ao sair e ela marcará sua próxima consulta. Agora, certifique-se de assinar o formulário do seguro! Outro paciente satisfeito que só precisava de uma desculpa para se divertir!




Nenhum comentário:

Postar um comentário