sexta-feira, maio 08, 2020

ARTE HOMOERÓTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS


QUADRÍNHO EROTICO- EROTIC COMICS:

PORKY - PORKY - PORKY

(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)

VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW


QUADRÍNHO EROTICO- EROTIC COMICS:

PORKY - PORKY - PORKY


Una cosa que me encanta de vivir en un pueblo pequeño como este es que siempre ves a las mismas personas ...

Benjamin- Hola Santa Claus! Estás aquí, como siempre. ¿Ganaste dinero hoy?

Bernie- ¡Ni siquiera! Lo suficiente como para comprarme una puta ... ¡dame un cambio!

Benjamin- Bueno, tengo un billete de 5 dólares...no me mata tenerlo gratis...

Bernie- ¿Estás buscando algo grande y desagradable? Eres demasiado arrogante para un culo gordo, dame los $ 5...o más...¿de acuerdo?

Benjamin- Ok...con una condición.

Hazlo o rómpelo...por así decirlo.

Benjamin- Conozco muy bien todas las calles antiguas. ¿Qué tal si vamos a un lugar tranquilo y agradable y te doy de mamar...y me muestras los productos ahora?

~*~

Uma coisa que eu amo em viver uma cidade pequena como essa é que você sempre vê as mesmas pessoas...

Benjamin- Ei Papai Noel! Você está aqui, como sempre. Ganhou algum dinheiro hoje?

Bernie- Nem mesmo! O suficiente para me comprar uma puta...me dá algum troco!

Benjamin- Bem, eu tenho uma nota de 5 dólares...pouco me mata tê-la de graça...

Bernie- Você está procurando algo grande e desagradável? Você é muito arrogante por uma bunda gorda, me dê os $5...ou mais... ok?

Benjamin- Ok...com uma condição.

Faça ou quebre...por assim dizer.

Benjamin- Eu conheço todas as ruas antigas muito bem. Que tal irmos a um local calmo e agradável e eu te mamar...e você me mostra as mercadorias agora?


Bernie- ¿Tienes ojos fríos chico...así? ¿Quieres mi polla?

Benjamin- Ambos sabemos que es la única oferta como esta que obtienes por un tiempo...¡no te mataría si aceptaras eso, Santa Claus!

Bernie- Está bien...me rindo. Si !!! Eres un buen chico puta! ¿Dónde aprendes a chupar la polla así? Tu viejo

Benjamin, si eso es lo que te mantiene duro...entonces sí.

Bernie- Je, todos los chicos son iguales. Están enfermos solo de pensar en que le chupes la polla a tu padre, se pone demasiado difícil cada vez.

Benjamin- Mi papá tiene una gran polla. Pero no es nada comparado con mis tíos...

Bernie- Vamos...chupame como los chupas. ¡Maldición, ha pasado una eternidad desde que me drenaron las nueces! Bueno, ¡mira cuánto no puedes soportar, muchacho!

Realmente no debería tomarlo cuando tengo la boca llena. Pero todavía no me he presentado...¡cerdo! A su servicio! Mi verdadero nombre es Benjamin. Cerdo es solo mi apodo. Lo obtuve de la universidad. Todavía lo uso a veces, y realmente me queda bien, especialmente en momentos como este.


Bernie- ¡Esto condimentará las cosas un poco chico! ¡Y tenga cuidado de no derramar una gota! Este es un buen whisky! No coca cola ¡Vamos! ¡Dale vueltas como un buen cachorrito! Hará que tu boca sea agradable y cálida. Sabes pequeño, tengo un amigo al que le encantaría conocerte ... los vagabundos necesitamos una razón para reírnos de vez en cuando.

Sospeché que lo excitaba imaginarse que chupar sus pollas fuera tan grande como la suya. ¡No diría que no! Lo único malo es el olor...no era realmente "santa", pero con el tamaño de su "regalo" no estaba dispuesto a quejarme de que el whisky fuera bienvenido. Ayudó a enmascarar el olor a mierda. Podría pasar horas solo chupando su polla. ¡¡Es enorme!! El vagabundo bebió el whisky como un bebé bebiendo leche. Aceleré mis movimientos, no queriendo que se ablandara. Por otro lado, podría ayudarlo a perder el resto de sus inhibiciones. Aunque en su caso no parece ser un problema inmediato. Bueno, mira hasta dónde llegará este santa.

~*~

Bernie- Isso vai apimentar as coisas um pouco, garoto! E tome cuidado para não derramar uma gota! Isso é bom uísque! Não coca. Vamos lá! Coloque-o como um bom filhote! Vai deixar sua boca agradável e quente. Você sabe, garotinho, eu tenho um amigo que adoraria conhecê-lo ... nós vagabundos precisamos de um motivo para rir de vez em quando.

Eu suspeitava que o excitasse ao imaginar que eu chupando seus galos eram tão grandes quanto os dele. Eu não diria não! A única parte ruim é o cheiro...ele não era realmente "papai noel", mas com o tamanho de seu "presente" eu não estava prestes a reclamar que o uísque era bem-vindo. Isso ajudou a mascarar o cheiro do caralho. Eu poderia passar horas apenas chupando seu pau. É enorme!! O vagabundo bebeu o uísque como um bebê bebendo leite. Eu acelerei meus movimentos, não querendo que ele fosse suave. Por outro lado, isso pode ajudá-lo a perder o resto de suas inibições. Embora no caso dele não pareça ser um problema imediato. Bem, veja o quão longe esse Papai Noel irá.


Benjamin- Vamos!! ¡Que me jodan! Pero muy fácil. No quiero tener que llevar un cojín a la escuela. ¡Para el próximo mes!

¡Mis piernas temblaban de emoción! ¡Con su enorme polla y su gran boca será un verdadero rodeo en un par de minutos!

Bernie- ¡Cállate chico! Ya aceptaste pagarme. Si sigues hostigándome, tendré que amordazarte para tener algo de paz.

Benjamin- No! ¡Detener! ¡He cambiado de opinion! ¡¡es muy grande!!

¿Recuerdas cuando te dije que todos los chicos están enfermos? Bueno, supongo que se podría decir. ¡No soy una excepción a esa regla...al contrario!

Benjamin- Aaa !! ¡No! Noooo !! ¡Es hora!

Bernie- ¡Te voy a follar chico! el dolor pasará...¡lo garantizo! Solo por el amor de Dios, deja de retorcerte tanto.

¡Y así como así! Todo lo que se necesita es un poco de trabajo para enojarlos y liberar al animal dentro de ellos.

~*~

Benjamin- Vamos!! Foda-me! Mas bem devagar. Não quero ter que carregar uma almofada para a escola. Para o próximo mês!

Minhas pernas tremiam de emoção! Com seu enorme pau e sua boca grande, será um verdadeiro rodeio em alguns minutos!

Bernie- Cale a boca garoto! Você já concordou em me pagar. Se você continuar me assediando, terei que amordaçar você para ter um pouco de paz.

Benjamin- Não! Pare! Eu mudei de ideia! é muito grande!!

Lembra quando eu te disse que todos estão doentes? Bem, acho que você poderia dizer. Não sou exceção a essa regra...pelo contrário!

Benjamin- Aaa !! Não! Nããão !! Está doendo!!!

Bernie- Eu vou te foder garoto !! o sofrimento vai passar...eu garanto! Só pelo amor de Deus, pare de se contorcer tanto.

E assim mesmo! Só é preciso um pouco de trabalho para irritá-los e liberar o animal dentro deles.


Bernie- Vamos! Aprieta ese gran culo gordo para mí, cerdo.

Benjamin- Aaah! Hijo de puta! ¡¡Me estas destrozando!!

Bernie- Sabes que lo amas. Lo harás, cerdo. Je! ¡Eso es exactamente lo que eres! Un cerdo que ama las pollas grandes. Sé que a papá le encantaría ver esto.

Benjamin- ¿Qué pasa si alguien aparece?

Bernie- No tienes que preocuparte por eso. Este es el lugar más desierto de toda la zona.

~*~

Bernie- Vamos lá! Aperte essa bunda grande e gorda para mim, porco.

Benjamin- Aaah! Filho da puta! Você está me despedaçando !!

Bernie- Você sabe que ama. Você vai, porco. Heh! É exatamente isso que você é! Um porco que ama grandes rolas. Eu sei que seu pai adoraria ver isso.

Benjamin- E se alguém aparecer?

Bernie- Você não precisa se preocupar com isso. Este é o ponto mais deserto de toda a área.


Bernie- Siempre me he detenido aquí cuando conduzco por este estado...incluso cuando conduzco solo...se ha convertido en un hábito. Descanso un poco en la calma...un momento para recargar. pero, por supuesto, ¡siempre es una ventaja tener una buena y cálida boca como la tuya en mi polla!

John- Mmmh !!

Bernie- Como dije. Definitivamente no me arrepiento de haberte traído aquí.

~*~

Bernie- Eu sempre parei aqui ao dirigir por esse estado...mesmo dirigindo sozinho...isso se tornou um hábito. Descanse um pouco na calma...um tempo para recarregar. mas é claro que é sempre um bônus ter uma boca quente e agradável como a sua na minha pica!

John- Mmmh !!

Bernie- Como eu disse. Definitivamente não me arrependo de trazê-lo aqui.


Bernie- Estaba a punto de preguntarle si quería que vaciara mis nueces en su boca.

John- ¿Qué fue eso?

Bernie- No tengo idea! Sonaba como una explosión. ¿Pero hasta aquí? ¡Eso es extraño! ¡Vestirse! ¡Vamos a echar un vistazo! ¡Vamos, chico de la ciudad! ¡Trata de estar al corriente!

John- Ja, ja! Muy divertido. Lo sé. Probablemente solo fueron unos leñadores que volaron algunos árboles.

Bernie- Antes que nada, los leñadores no explotan árboles...¡además de que no han talado en esta área durante años! Lamento llover en tu desfile.

~*~

Bernie- Eu estava prestes a perguntar se ele queria que eu esvaziasse meu saco na boca dele.

John- O que foi isso!?!

Bernie- Eu não tenho ideia! Pareceu uma explosão. Mas todo o caminho até aqui? Isso é bizarro !! Vestir-se! Vamos dar uma olhada! Vamos lá, garoto da cidade! Tente acompanhar!

John- Ha ha! Muito engraçado. Eu sei. Provavelmente eram apenas algumas madeireiras explodindo algumas árvores.

Bernie- Antes de mais nada, os lenhadores não explodem árvores...além de não serem derrubadas nesta área há anos! Desculpe chover no seu desfile.


John- Es realmente tranquilo todo el camino hasta aquí...

Bernie- nadie te obliga a venir...¡siempre puedes volver atrás!

John- Ok! ¡Lo entiendo!

Clark-Eh...hola!

Bernie- Di...escuchamos una explosión desde aquí arriba, ¿estás bien? No quiero interferir ni nada...pero...

~*~

John- Está bem quieto até aqui...

Bernie- ninguém está forçando você a aparecer...você sempre pode voltar!

John- Ok! Entendi!

Hugh- Eh...olá!

Bernie- Diga...ouvimos uma explosão daqui, você está bem? Eu não quero interferir nem nada...mas...


Hugh- ...¿Cómo llegué aquí? Yo...bueno, hace algo...hubo un destello...Yo...veo recordar haber escuchado una explosión...¡pero no puedo recordar exactamente qué sucedió!

~*~

Hugh- ...como eu cheguei aqui? Eu...bem, faz alguns...houve esse flash...eu...eu me lembro de ouvir uma explosão...mas não consigo lembrar exatamente o que aconteceu!

https://www.comiz.net/wp-content/uploads/2014/05/eng_porky-011.jpg

Mark- Benjamin, ¿estás ahí?

Benjamin- Soy yo! ¡Volví!

Mark- Tal vez tiene a alguien más...¡ok! Ya veo...gracias por la cálida bienvenida...ha sido una semana de mierda en el trabajo y no pude encontrar nada que hacer esta noche...¡es lo que llaman la vida de un tonto! Apuesto a que mi sobrino todavía está de vuelta en esa tienda de cómics...y creo que cuál de nosotros tendrá que preparar la cena...¡genial! Bueno, al menos tengo tiempo para una cerveza primero...

~*~

Mark- Benjamin, você está aí?

Benjamin- sou eu! Estou de volta!

Mark- Talvez ele tenha alguém acabado...ok! Entendo...obrigado pela calorosa recepção...está sendo uma semana de merda no trabalho e não pude encontrar nada para fazer hoje à noite...é o que eles chamam de vida de tolo! Aposto que meu sobrinho ainda está de volta naquela loja de quadrinhos...e acho que qual de nós terá que fazer o jantar...ótimo! Bem, pelo menos tenho tempo para tomar uma cerveja primeiro...


Mark- Esta vez, cuando llega tarde a casa, no me dejaré perderlo como lo hice la última vez. Terminaré desempeñando el papel de padre nuevamente. Seguro sabe cómo tratar conmigo...y supongo que lo dejé. Mientras sus padres en el portazo. Soy su padre Ya sea fácil o no. Mientras no tenga que ir a sacarlo de la cárcel...

~*~

Mark- Desta vez, quando ele chegar tarde em casa, não vou me perder como fiz da última vez. Acabarei desempenhando o papel de pai novamente. Ele com certeza sabe como lidar comigo...e eu acho que deixo. Enquanto seus pais estão presos. Eu sou pai dele. Seja fácil ou não. Desde que eu não tenha que sair da prisão...


Policía- Sigues enojándome y vas a tener mi puño en la cara...¿entendido? ¿No estás feliz de verme? ¿Quizás te gustaría pasar los veranos tras las rejas? ¡Entonces les aconsejaría a ambos que se arreglen!

Bernie- Jodido cerdo.

Policía- ¡¿Eh ?! ¿Qué acabo de decir?

Benjamin- Lo siento oficial, no estaba prestando atención...¿qué acabas de decir?

Policía- ¿El niño no recuerda? No me divierte.

~*~

Policial- Você fica me irritando e vai pegar meu punho na sua cara...entendeu?!? Você não está feliz em me ver? Talvez você fique feliz em passar os dois verões atrás das grades? Então eu aconselho vocês dois a ficarem espertos!

Bernie- Porco do caralho.

Policial- Eh ?! O que eu acabei de dizer ??

Benjamin- Desculpe oficial, eu não estava prestando atenção...o que você acabou de dizer?

Policial- O garoto não se lembra? Eu não sou divertido.


Mark- Maldita sea! Dejó su cinta en la videograbadora de nuevo...cada vez que le digo y cada vez que lo vuelve a hacer. Probablemente otra de sus películas de terror...no habrá nada más que ver. Vamos chico! ¡Y ponte de rodillas! ¿Estás seguro de que tu tío no volverá? No me gustaría verlo enojado...¡no te preocupes! No volverá pronto...como dijiste, ¿verdad? ¿Me prestarás tus cómics después?

~*~

Mark- Droga! Ele deixou sua fita no videocassete novamente...toda vez que eu digo a ele e toda vez que ele faz isso de novo. Provavelmente outro de seus filmes de terror...não há mais nada para assistir. Vamos lá garoto! E ajoelhe-se! Tem certeza de que seu tio não vai voltar? Eu não gostaria de vê-lo chateado...não se preocupe! Ele não voltará tão cedo...como você disse, certo? Você me empresta seus quadrinhos depois?!?


Mark- ¿Quieres que lo tome todo en mi boca? Intentaré durar más que la última vez...zorra, si tu tío entrara, las cosas se pondrían feas. ¿Quieres apostar...quieres ver la cinta más tarde? ¿Hola? ¿¡¿Qué?!? Me estás tomando el pelo, ¿verdad?

Policía- Absolutamente no Mark! ¡Ven a la estación lo antes posible!

Mark- Estoy en camino...

~*~

Mark- Você quer que eu leve tudo na minha boca? Vou tentar durar mais tempo do que da última vez...vagabunda, se seu tio entrou as coisas ficariam feias. Você quer apostar...você quer assistir a fita mais tarde? Olá? O que?!? Você está brincando comigo, certo?

Policial- Absolutamente não Mark! Desça à estação o mais rápido possível!

Mark- Estou a caminho...


Foley- Benjamin es todo lo que me queda...¡Haría cualquier cosa por verlo de nuevo!

Guardian: ¡Eres un hombre de razón, Foley! Sé acerca de los "favores" que has estado haciendo aquí...aunque realmente no puedo decir que te culpo...

Foley- Q...que diferente! Es algo que me atrapó...ya sabes cómo es aquí. Nada es gratis Era la única forma en que tenía que seguir con vida.

Guardian- Oh, lo entiendo. Entonces debes ver la ventaja de concederme este favor...¡tendrás que pagar el mismo precio por tu libertad que has pagado por tu vida!

~*~

Foley- Vou tentar o meu melhor para ficar na fila, diretor...

Diretor- Se você não agir de novo, pode sair daqui em apenas mais cinco anos...você tem um filho...Benjamin, certo? Você deve estar ansioso para vê-lo...é claro...sua liberação só será eficaz se eu co-assinar os documentos dos sentaores...eu gostaria que você fizesse algo por mim primeiro...uma formalidade simples...

Foley- Benjamin é tudo o que me resta...eu faria qualquer coisa para vê-lo novamente!

Diretor - Você é um homem de razão, Foley! Eu sei dos "favores" que você tem feito aqui...embora eu não possa realmente dizer que te culpo...

Foley- Q...que diferente! É apenas algo em que me envolvi...você sabe como é aqui. Nada é de graça. Era a única maneira que eu tinha para me manter vivo.

Diretor- Oh, eu entendo. Então você deve ver a vantagem de me conceder esse favor...você terá que pagar o mesmo preço por sua liberdade que pagou por sua vida!


Foley- ...no creo que tenga otra opción si alguna vez quiero volver a ver a mi hijo.

Guardián- fácil y razonable...los otros reclusos te han entrenado bien...en cinco años has sido un montón de pollas...de hecho ... probablemente quieras esto, ¿no? He oído que a dos de mis guardias se les han otorgado sus "favores".

Foley- Estás bien informado...de hecho, Denison y Jenkins me dijeron que follas como un semental.

Guardián- los guardias me dijeron que te follan al mismo tiempo y que simplemente cambian de lugar.

~*~

Foley-...acho que não tenho escolha se quiser ver meu filho novamente.

Diretor - Fácil e razoável...os outros presos o treinaram bem...em cinco anos você tem muitas rolas...na verdade...você provavelmente quer isso, não é? Ouvi dizer que dois dos meus guardas receberam seus "favores".

Foley- Você está bem informado...de fato, Denison e Jenkins me disseram que você fode como um garanhão.

Diretor - Os guardas me disseram que transam com você ao mesmo tempo e apenas trocam de lugar.


Foley- Jen... ooh!...a Jenkins le gusta que le chupe la polla mientras los demás me follan...entre los dos...creo que todos te extrañan...aquí Benjamin puede estar orgulloso de ¡su papá! ¿¡¿Qué?!? ¡¿¡Benjamín!?!

Guardián- Sí, es Benjamin. ¿Creería que ahora es como su padre? Es bueno que tu hermano lo esté cuidando. ¿Crees que le está enseñando a chupar la polla tan bien como has aprendido aquí? Tal vez él y su tío...todas las noches antes de acostarse...

Foley- ¡De ninguna manera! Mi hermano es un buen chico. ¡Nunca le haría eso a Benjamin!

~*~

Foley- Jen...ooh!...Jenkins gosta de me chupar o pau dele enquanto os outros me fodem...entre os dois...acho que todos sentimos sua falta...aqui Benjamin pode se orgulhar o pai dele! O que?!? Benjamin!?!

Diretor - Sim, é o Benjamin. Você acreditaria que ele é como o pai dele agora? Que bom que seu irmão está cuidando dele. Você acha que ele está ensinando-o a chupar pau, assim como você aprendeu aqui? Talvez ele e seu tio...todas as noites antes de dormir...

Foley- De jeito nenhum! Meu irmão é um cara legal. Ele nunca faria isso com Benjamin!


Mark- Bah! ¡Le doy la espalda durante diez minutos y termina en la cárcel! ¿Qué pasa con esta familia? Ahora recuerdo...tío, ¿me prestas tu cámara? ¡Es para la escuela! Bueno, veamos...espero que no nos hayamos metido en nada tan malo...el sherif realmente no dijo nada...

~*~

Mark Bah! Eu dou as costas para ele por dez minutos e ele acaba na cadeia! O que há com esta família! Lembro-me agora...tio, posso emprestar sua câmera? É para a escola! Bem, vamos ver...espero que não tenhamos entrado em nada tão ruim...o xerife não disse nada...


Policía- Debo decir que no me sorprende verte aquí, Ben...y un poco decepcionado, pensé que eras lo suficientemente inteligente como para evitar este tipo de problemas. Lo que haces con tu trasero es asunto tuyo, pero entre nosotros dos...

Benjamin- ...así que santa fue una elección cuestionable...hace mucho calor así de mal. Solo tienes que fingir que no hueles nada...solo contuve el aliento...

Policía- El problema, Ben, es que le ofreciste dinero a santa para follarte y eso es ilegal a los ojos de la ley. Lamento ser grosero, pero realmente no me importa una mierda. Un vagabundo y un chico de 18 años. ¡Qué trampa!

~*~

Policial- Devo dizer que estou surpreso em vê-lo aqui, Ben...e um pouco decepcionado, pensei que você fosse esperto o suficiente para ficar longe desse tipo de problema. O que você faz com você é o seu negócio, mas entre nós dois...

Benjamin- ...então o Papai Noel foi uma escolha questionável...é muito quente assim. Você só tem que fingir que não cheira nada...eu apenas segurei minha respiração...

Policial- O problema, Ben, é que você ofereceu dinheiro ao Papai Noel para transar com você e isso é ilegal aos olhos da lei. Desculpe ser rude, mas eu realmente não dou a mínima. Um vagabundo e um garoto de 18 anos. Que pegadinha!


Dennis- Una vez más, nos honras con tu presencia. Es un placer volver a ver tu taza fea. Si yo fuera el sheriff, no estarías tan tranquilo...

Bernie- ¡Pero no eres el sheriff Dennis...solo un cerdo sucio!

Dennis- Puedo ser un cerdo...¡pero al menos estoy en el lado derecho de las barras! En serio, ¿no podrías encontrar nada mejor que ese chico gordo para follar? ¿Y por qué...cinco dólares? Hah !! Siento por ti que realmente lo hago...pero tengo un montón de papeleo tarde...si necesito que me chupen la polla, sabré a quién ver...

~*~

Dennis- Mais uma vez, você nos agraciou com sua presença. É um prazer ver sua caneca feia mais uma vez. Se eu fosse o xerife, você não seria tão calmo...

Bernie- Mas você não é o xerife Dennis...apenas um porco imundo !!

Dennis- Eu posso ser um porco...mas pelo menos estou do lado direito das barras! Sério, você não encontrou nada melhor do que aquele garoto gordo pra foder? E por quanto...cinco dólares!?! Hah !! Eu sinto por você, eu realmente sinto...mas tenho toda uma pilha de papéis atrasados...se eu precisar chupar meu pau, vou saber quem virá ver...


Policial- No...no creo eso.

Benjamin- Sabes...santa es solo una fantasía.

Policial- ¿Y todas las fantasías necesitan ser vividas?

Benjamin- ¡Correcto! ¡La vida es corta y no soy el tipo de persona que espera 50 años antes de empezar a vivir! Además...sé que no eres uno para perder el tiempo...

~*~

Policial- Eu terminei de brincar com você Ben...apenas ouça o que estou dizendo...

Benjamin- Ok! Entendi...errei ao oferecer ao Papai Noel os US $ 5...mas não é como se eu tivesse um banco...o quê? você acha que sou estúpido o suficiente para cometer o mesmo erro do meu velho?

Policial- Não...acho que não.

Benjamin- Você sabe...papai Noel é apenas uma fantasia.

Policial- E todas as fantasias precisam ser vividas?

Benjamin- Certo !! A vida é curta e eu não sou o tipo de cara que espera 50 anos antes de começar a viver !! Além disso...eu sei que você não perde tempo...


Bernie- ¡Hola Mccormicks!

Dennis- ¿Y ahora qué?

Bernie- Ve y dile al sheriff...dile que lo siento.

Dennis- Puedes decírselo tú mismo...casi ha terminado con el niño.

Bernie- No. No es eso...no voy a verlo. Tengo una manera de salir

Dennis: ¡No es broma! ¡No te detendré!

Bernie- No puedo esperar mucho más...

Dennis- No hay problema hombre! ¡Solo le diré que desapareciste en el aire! ¡No dudo que puedas!

~*~

Bernie- Hey Mccormicks !!

Dennis- Que é agora?

Bernie- Você diz ao xerife...diga a ele que sinto muito.

Dennis- Você mesmo pode dizer a ele...ele está quase acabando com o garoto.

Bernie- Não. Não é que...eu não vou vê-lo. Eu tenho um jeito de sair

Dennis- Sem brincadeira!! Eu não vou parar você!

Bernie- Mal posso esperar mais...

Dennis- Não tem problema, cara! Vou apenas dizer a ele que você desapareceu no ar! Não duvido que você possa!!


Policial- No creo saber a qué te refieres.

Benjamin- ¿Oh? Tu no ?! Todavía tienes un buen cuarto de hora para terminar de interrogarme...

Policial- ¿Tanto tiempo? No me habia dado cuenta.

Benjamin- Supongo que la mayoría de las mujeres te hacen pases una vez que te ven en uniforme.

Policial- Sí...por otro lado, una vez que me haya quitado el uniforme es otra historia.

Benjamin- Las mujeres realmente no tienen imaginación activa...donde como yo...tengo una imaginación bastante salvaje.

Policial- Oh, no dudo que lo hagas y dónde exactamente estaríamos...en los baños de la estación de policía.

~*~

Policial - Acho que não sei o que você está falando.

Benjamin- Oh? Você não ?! Você ainda tem um bom quarto de hora para terminar de me questionar...

Policial - Há quanto tempo? Eu não tinha notado.

Benjamin ...suponho que a maioria das mulheres passa por você quando o vêem de uniforme.

Policial- Sim...por outro lado, uma vez que estou sem uniforme, é outra história.

Benjamin- As mulheres realmente não têm imaginação ativa...onde, como eu...eu tenho uma imaginação bastante selvagem.

Policial- Oh, eu não duvido que você faça e onde exatamente nós...nos banheiros da delegacia.


Dennis- Si fuera por mí, te enviaría a la cárcel del condado en un abrir y cerrar de ojos. Odio la basura como tú aún más cuando chupan p...¿qué? ¿A dónde fue? ¡Imposible! ¿A dónde fue ese cabrón? ¿Seguro que se fue? Oh, ¿escuchaste sobre la explosión en el arroyo? ¿Y la luz roja? ¿Qué crees que pasó? ¡Pero puedes llamarme porky! Benjamín...

~*~

Dennis- Se dependesse de mim, enviaria você para a cadeia do condado num piscar de olhos. Eu odeio lixo como você ainda mais quando eles chupam p...o quê?!? para onde ele foi? Impossível! Para onde foi aquele filho da puta? Tem certeza que ele se foi? Oh, você ouviu sobre a explosão no riacho? E a luz vermelha? O que você acha que aconteceu? Mas você pode me chamar de porky! Benjamin...



Nenhum comentário:

Postar um comentário