sexta-feira, novembro 13, 2020

ARTE HOMOERÓTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS

 

QUADRINHO ERÓTICO - EROTIC COMICS


IDEAS DE BOMBERO - FIREMAN IDEAS - IDEIAS DE BOMBEIRO


(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)


VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW



QUADRINHO ERÓTICO - EROTIC COMICS

IDEAS DE BOMBERO - FIREMAN IDEAS - IDEIAS DE BOMBEIRO


Carlos- Well, given the impossibility of sleeping...I could read the happy little book that she gave me.

~*~

Carlos- Bom, dada a impossibilidade de dormir...posso ler o livrinho alegre que ela me deu.


HOW TO SURVIVE IN THE ENVIRONMENT WITHOUT TOO MUCH PAIN

~*~

COMO SOBREVIVER NO AMBIENTE SEM MUITA DOR


Always going out with a handsome friend can be a nuisance, if not a mistake. Any man we like will approach us with the sole and simple intention that we introduce him to him.

~*~

Sempre sair com um amigo bonito pode ser um incômodo, se não um erro. Qualquer homem de quem gostamos se aproxima de nós com a única e simples intenção de que o apresentemos a ele.


Also, if you always go with a gorgeous friend, don't expect to flirt with those he rejects. They will not settle for less.

~*~

Além disso, se você sempre vai com um amigo lindo, não espere flertar com aqueles que ele rejeita. Eles não vão se contentar com menos.


That quiet friend who has appeared in our circle raises fascination. Everyone believes that he keeps a rich inner world. Error! If he is always quiet, it is because he has nothing to say. It's just plain bland.

~*~

Aquele amigo quieto que apareceu em nosso círculo suscita fascinação. Todos acreditam que mantém um rico mundo interior. Erro! Se ele está sempre quieto, é porque não tem nada a dizer. É simplesmente sem graça.


There are men who, at first glance, can appear to us a diamond in the rough. Better not polish them. In most cases, the only thing we would achieve is that they lose what little shine they had.

~*~

Há homens que, à primeira vista, podem nos parecer um diamante em bruto. Melhor não polir. Na maioria dos casos, a única coisa que conseguiríamos é que eles perdessem o pouco brilho que tinham.


We all look with desire at that unattainable hunk who, leaning on a club column, has his eyes fixed on an indeterminate point of infinity. That you think? Probably...absolutely nothing!

~*~

Todos nós olhamos com desejo para aquele pedaço inatingível que, encostado em uma coluna de clava, tem os olhos fixos em um ponto indeterminado do infinito. Isso você acha? Provavelmente...absolutamente nada!


Do not humiliate yourself trying to attract the attention of that incredible hunk, who is next to you at the bar counter. Especially when, indifferent to your assorted sputtering, he responds with an expression similar to "smell shit." He is silent and waits at dawn, he will be much more receptive.

~*~

Não se humilhe tentando chamar a atenção daquele gostosão incrível, que está ao seu lado no balcão do bar. Principalmente quando, indiferente à sua gagueira variada, ele responde com uma expressão semelhante a "cheirar merda". Cale a boca e espere de madrugada, será muito mais receptivo.


Prudence may seem like a mature trait, but when you like a guy...forget it! If after the second date you have not gone to bed with him, trying to look like a gentleman and, also, his friend, you can now say goodbye to sex because for him, you will always be just that, a friend.

~*~

Prudência pode parecer um traço maduro, mas quando você gosta de um cara...esqueça! Se depois do segundo encontro você não tiver ido para a cama com ele, tentando parecer um cavalheiro e, também, seu amigo, agora você pode dizer adeus ao sexo porque para ele, você sempre será apenas isso, um amigo.


When asked: "In your house or in mine?", Always in his. If the night has been a success, he will not be able to escape; he is in his house. If, on the other hand, it has been a disaster and the uncle, in addition to being useless in bed, is a mess, you can always get away, claiming any excuse (a souffle in the oven, a very abundant rule...) Also, breakfasts are a lot of work. 

~*~

Quando perguntado: "Na sua casa ou na minha?", Sempre na dele. Se a noite for um sucesso, ele não conseguirá escapar; está em casa. Se, por outro lado, foi um desastre e o tio, além de inútil na cama, é um desastre, pode-se sempre fugir, com qualquer desculpa (suflê no forno, regra muito farta...) Além disso, o café da manhã dá muito trabalho.


It is not convenient to take roles to extremes. Neither an asset is someone who seems to have the San Vito dance, nor a liability someone who, stretched out in bed, induces us to use a defibrillator to check that he is not dead.

~*~

Não é conveniente levar papéis a extremos. Nem trunfo é quem parece ter a dança San Vito, nem empecilho quem, esticado na cama, nos induz a usar um desfibrilador para verificar se não está morto.


It is powered by those guys who put you on the verge of snow by moving you away from other opportunities and when push comes to shove they just disappear or claiming to get up early, a headache...avoid them! Yah! Currently they are also known as "glass-ceramics".

~*~

É movido por aqueles caras que o colocam à beira da neve, afastando-o de outras oportunidades e quando chega a hora, eles simplesmente desaparecem ou alegam que acordam cedo, com dor de cabeça...evite-os! Sim! Atualmente também são conhecidos como "vitrocerâmicas".


There are guys whose mouths fill up talking about fidelity and sincerity. They are usually the first to cheat on you.

~*~

Tem gente que fica boquiaberto falando de fidelidade e sinceridade. Eles geralmente são os primeiros a por chifres em você.


Why do men who ask you for the phone after a wild fuck to see you again rarely use it! And what's worse, they don't answer your calls.

~*~

Por que os homens que pedem o telefone depois de uma foda selvagem para vê-lo de novo raramente o usam! E o que é pior, eles não atendem suas ligações.


Is it so impossible to want a complete "pack"? Or you find someone who is very affectionate in public and then turns out to be a disaster in privacy...or the opposite. A beast in bed who, in public, acts like he doesn't know you.

~*~

É tão impossível querer um "pacote" completo? Ou você encontra alguém que é muito afetuoso em público e então acaba se revelando um desastre na privacidade...ou o contrário. Uma besta na cama que, em público, age como se não conhecesse você.


If your face is not..."pretty", wear T-shirts with the brand on the chest, embroidered in sequins or Swarovski crystal. That will distract the view elsewhere. If you have "more powerful gifts" further south, forget even the T-shirts.

~*~

Se o seu rosto não for..."bonito", use camisetas com a marca no peito, bordadas em lantejoulas ou cristal Swarovski. Isso irá distrair a visão em outro lugar. Se você tem "presentes mais poderosos" mais ao sul, esqueça até mesmo as camisetas.


If you suddenly find yourself listening to Miley Cyrus, Avril Lavigne, Jonas Brothers or Tokio Hotel on your Ipod, it may be the residual effect of hooking up with men who are too young.

~*~

Se de repente você se pega ouvindo Miley Cyrus, Avril Lavigne, Jonas Brothers ou Tokio Hotel em seu Ipod, pode ser o efeito residual de ficar com homens que são muito jovens.


If after a month in Ibiza putting alcohol like a maniac (with which it fixes the fats) and puffing up on pizza and tapas, you look at yourself in the mirror and you look fat, let yourself go. This is not a psychological effect produced by anorexia.

~*~

Se depois de um mês em Ibiza pondo álcool como um maníaco (com o qual conserta as gorduras) e bufando em pizza e tapas, você se olha no espelho e parece gordo, deixe-se levar. Este não é um efeito psicológico produzido pela anorexia.


Apart from homosexuals, lesbians, transsexuals, bisexuals..."horterosexuals" tend to abound in the environment. You just have to see them to recognize them.

~*~

Além de homossexuais, lésbicas, transexuais, bissexuais..."horterossexuais" tendem a ser abundantes no ambiente. Você só precisa vê-los para reconhecê-los.


The "protogays" are extremely young boys who are always accompanied by a cohort of girls, whether they are neighbors, high school classmates or carnal cousins. Be that as it may, they are always much more feminine than they are.

~*~

Os "protogays" são meninos extremamente novos que estão sempre acompanhados por uma côrte de meninas, sejam elas vizinhas, colegas de colégio ou primas carnais. Seja como for, eles são sempre muito mais femininos do que são.


The environment is often infested with "fagotclones": groups of men exactly the same. They seem to be made in a mold or on an assembly line from a Chinese factory.

~*~

O ambiente é freqüentemente infestado de "bichas clones": grupos de homens exatamente iguais. Eles parecem feitos em um molde ou em uma linha de montagem de uma fábrica chinesa.


A mega-crowded pride (Madrid, Berlin, San Francisco, Barcelona ...) is not by far the best place to flirt. Faced with assorted size to choose from, the trees do not let you see the forest.

~*~

Um orgulho superlotado (Madrid, Berlim, San Francisco, Barcelona ...) não é de longe o melhor lugar para paquerar. Diante de tamanhos variados para escolher, as árvores não deixam ver a floresta.


There is an unwritten law that says: if you go out with friends who are married or in business, all the hotties will screw you. However, you, who are single and available, will pass like eating shit.

~*~

Existe uma lei não escrita que diz: se você sair com amigos casados ??ou no trabalho, todas as gatas vão te foder. Porém, você, que é solteiro e disponível, passará como se estivesse comendo merda.


In the gay world, their usually practice oral sex a lot...that is, talk about sex and little else.

~*~

No mundo gay, costumam praticar muito sexo oral...ou seja, falar sobre sexo e pouco mais.


Going out shopping, even if your finances do not allow you any expense, can be very gratifying for the eyes. Above all...on sale! The stores are filled with men of utter scandal.

~*~

Fazer compras, mesmo que suas finanças não permitam nenhuma despesa, pode ser muito gratificante para os olhos. Acima de tudo...em promoção! As lojas estão cheias de homens em total escândalo.


Not to mention the dependents...

~*~

Sem falar nos dependentes...

Yes, obfuscated by the whirlwind of sizes in that absolutely fashion boutique, you need the help of a clerk but he ignores you while he pretends to fold t-shirts or answers a most banal call, pulls out your mobile and pretends an important call to...the casting of your new movie, the cast of your latest theater piece...you will automatically become the center of the universe of the employee in question. And surely, as in passing, he will tell you that he is an actor.

~*~

Sim, ofuscado pelo turbilhão de tamanhos naquela butique absolutamente fashion, você precisa da ajuda de um balconista mas ele te ignora enquanto finge dobrar camisetas ou atende uma chamada mais banal, puxa seu celular e finge uma ligação importante para...o elenco do seu novo filme, o elenco da sua última peça de teatro...você se tornará automaticamente o centro do universo do funcionário em questão. E com certeza, de passagem, ele vai dizer que é um ator.


Every man has some hidden talent that makes him special. Although, perhaps the one you just learned about only has to transform oxygen into carbon dioxide.

~*~

Todo homem tem algum talento oculto que o torna especial. Embora, talvez aquele que você acabou de aprender só precise transformar oxigênio em dióxido de carbono.


If you walk into a bar and in front of you a landscape of sculpted bodies in the gym unfolds, lycra t-shirts from the leading brands, tight pants, boots with an unattainable budget...

~*~

Se você entrar em um bar e na sua frente se desdobra uma paisagem de corpos esculpidos na academia, camisetas de lycra das principais marcas, calças justas, botas com um orçamento inatingível...


...and they are all accompanied by elderly gentlemen who wear haircuts, designer jewelry and camel skin coats, at the same time that they pay for drinks with large bills, do not dream of flirting those young men they count money.

~*~

...e estão todos acompanhados por senhores idosos que usam cortes de cabelo, bijuterias de grife e casacos de pele de camelo, ao mesmo tempo que pagam bebidas com contas altas, não sonham em flertar com esses rapazes que contam com dinheiro.


If, on the other hand, you enter a place full of handsome young men but with low-cost wardrobes, who chat animatedly with charming mature men, dressed in somewhat old-fashioned sweaters; it is a bar for gerontophile boys. But be delusional. There are so few that they are almost an urban legend.

~*~

Se, por outro lado, você entra em um lugar cheio de rapazes bonitos, mas com guarda-roupas baratos, que conversam animadamente com homens maduros charmosos, vestidos com suéteres um tanto antiquados; é um bar para meninos gerontófilos. Mas seja delirante. São tão poucos que são quase uma lenda urbana.


For this reason, it is convenient to save for old age and be able to indulge yourself, from time to time, with one of those hunk of payment.

~*~

Por isso, é conveniente economizar para a velhice e poder se dar ao luxo, de vez em quando, de uma dessas recompensas.


Taking precautions when you have sex in a shared apartment does not mean that you lock the door of your room.

~*~

Tomar precauções ao fazer sexo em um apartamento compartilhado não significa trancar a porta do quarto.


That group of guys you usually go out for drinks with form a "lovely" brotherhood of "friends" who will be spared both from telling you how good a shirt fits you or how flattering your new haircut is and from walking barefoot on broken glass. And also, in a show of solidarity, they will not hesitate to steal your boyfriend, at the first exchange.

~*~

Aquele grupo de rapazes com quem você costuma sair para beber, forma uma "adorável" irmandade de "amigos" que serão poupados tanto de dizer como uma camisa fica bem em você ou como seu novo corte de cabelo é lisonjeiro e de andar descalço vidro quebrado. E também, em uma demonstração de solidariedade, eles não hesitarão em roubar seu namorado, na primeira troca.


Carlos***- Well, it's not that the bloody book is lifting my spirits, precisely. I'd better stop reading and go to sleep. It seems that the marchers have stopped.

The sleep was not restful at all. The nightmares were happening.

Joseph- God said brothers, but not cousins!

Sanches- Are you a virgin? You have a hard look on your face...

Gonzales- Look what a great body...well you will see it but you will not face it.

Carlos***- At the end of the day! Get the fucking book! What a night I have passed.

~*~

Carlos***- Bem, não é que o maldito livro esteja levantando meu ânimo, exatamente. É melhor parar de ler e dormir. Parece que os manifestantes pararam.

O sono não foi nada reparador. Os pesadelos estavam acontecendo.

José- Deus disse irmãos, mas não primos!

Sanches- Você é virgem? Você está com uma expressão dura no rosto...

Gonzales- Olha que corpo lindo...bem, você vai ver, mas não vai enfrentar.

Carlos***- Ao fim do dia! Pega a porra do livro! Que noite eu passei.

CONTINÚA...TO BE CONTNUED...

Nenhum comentário:

Postar um comentário