terça-feira, novembro 17, 2020

ARTE HOMOERÓTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS

 

QUADRINHO ERÓTICO - EROTIC COMICS


IDEAS DE BOMBERO - FIREMAN IDEAS - IDEIAS DE BOMBEIRO


(PORTUGUES- ENGLISH VERSION- ESPAÑOL)


VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW


QUADRINHO ERÓTICO - EROTIC COMICS

IDEAS DE BOMBERO - FIREMAN IDEAS - IDEIAS DE BOMBEIRO


Carlos***- I'm going to take a shower, to see if I clear up to go to work.

Lorenzo- Good morning! Do you want to take a shower? We are done right away.

Right away? I had to wait half an hour, I preferred not to think how deep it had been cleaned.

~*~

Carlos***- Vou tomar banho, para ver se arrumo para ir trabalhar.

Lorenzo- Bom dia! Você quer tomar um banho? Terminamos imediatamente.

Imediatamente? Tive que esperar meia hora, preferi não pensar no quão profunda foi a limpeza.


I entered the bar of my supposed "flirt" as an emergency resource.

Perez- What is it going to be?

Carlos- A little carajillo of cyanide

Perez- What?

Carlos- A double coffee. And well loaded.

Martin- Look, you can't go on like this. This has to stop. You have to flirt with someone!

Javier- The other day, I discovered a place that you will love.

Martin- Determined! This Friday the three of us went out to burn the night.

Isabel- What a danger! The golden girls go out to ask for war. Let the city tremble!

Martin- Darling, one day you are going to bite your tongue and you are going to poison yourself.

The weather forecast announced that the sun would shine all weekend, but I didn't care. Although it would have been difficult for me to understand, definitely, that firefighter was not for me.

~*~

Entrei no bar do meu suposto "flerte" como recurso de emergência.

Perez- O que vai ser?

Carlos- Um pequeno carajillo de cianeto

Perez- O quê?

Carlos- Um café duplo. E bem carregado.

Martin Elías- Olha, você não pode continuar assim. Isso tem que parar. Você tem que flertar com alguém!

Javier- Outro dia descobri um lugar que você vai adorar.

Martin Elías- Determinado! Nesta sexta-feira, nós três saímos para queimar a noite.

Isabel- Que perigo! As garotas de ouro saem para pedir guerra. Deixe a cidade tremer!

Martin Elías- Bonita, um dia você vai morder a língua e vai se envenenar.

A previsão do tempo anunciava que o sol brilharia durante todo o fim de semana, mas não me importei. Embora fosse difícil para mim entender, definitivamente, aquele bombeiro não era para mim.


And Friday night came and there we were, three weathermen with no man to occupy our time.

Carlos- Well, I don't...

Janvier- Did you know this site?

Martin Elías- Otherwise I would have been surprised. You don't go out, boy. You're going to get moth-eaten at home.

Carlos- I don't understand...have you brought me to a video store?

Janvier- Wait until we go to the bottom...

Martin Elías- Yes, the best is the... back room.

Carlos- Wow! Whoops! But this is full of cute young boys. Who is going to listen to us?

~*~

E sexta-feira à noite chegou e lá estávamos nós, três meteorologistas sem nenhum homem para ocupar nosso tempo.

Carlos- Bem, eu não...

Janvier- Você conhecia este site?

Martin Elías- Caso contrário, eu teria ficado surpreso. Você não sai, garoto. Você vai ser comido por traças em casa.

Carlos- Não entendo...você me trouxe a uma locadora de vídeo?

Janvier- Espere até chegarmos ao fundo...

Martin Elías- Sim, o melhor é o...quarto dos fundos.

Carlos- Nossa! Opa! Mas isso está cheio de garotos bonitos. Quem vai nos ouvir?


Fifteen minutes later...

Carlos***- Well, it seems that for Elías and Javier, age has not been a problem. Wow, a TV room! And, instead of pornography, they show "Smiles And Tears". I do not believe! Well, here I stay. At least I won't look like a lost soul, wandering the rest of the place.

Mario- Wow !, "The rebel nun"! It is one of the favorite films.

Carlos- What did you call her? Ah!

The rebellious nun. That's how they titled "Songs and Music" in my country. It's that I'm Mexican.

~*~

Quinze minutos depois...

Carlos*** - Bem, parece que para Elías e Javier a idade não tem sido um problema. Nossa, uma sala de TV! E, em vez de pornografia, exibem "Smiles And Tears". Não acredito! Bem, aqui fico. Pelo menos não vou parecer uma alma perdida, vagando pelo resto do lugar.

Mario- Uau!, "A freira rebelde"! É um dos filmes favoritos.

Carlos- Como você a chamou? Ah!

A freira rebelde. É assim que eles intitulam "Songs and Music" no meu país. É que sou mexicano.


Mario- Too bad there is no sound.

Carlos- Well, I bet we both know the songs by heart.

Mario- How did you guess? Hahaha

Carlos- Carlos, do you usually come to this...film library?

Mario- Hello, my name is Mario. Hahaha. Whoops! Apart from being a fan of Julie Andrews and a handsome man, with a sense of humor...

Thirty minutes later...

Mario -...but where he is incredible is in "Víctor o Victoria".

Carlos- And the best thing is Robert Preston's Carmen number...

Mario- Hey...I like you...do you want us to get into one of the booths?

Carlos- Do you like me? Er...great. Hey, I'm a little embarrassed. It is that in this of flirting I am a little rusty.

Mario- Come on! You're kidding me...right? You come with me.

~*~

Mario- Pena que não tem som.

Carlos- Bem, aposto que nós dois sabemos as músicas de cor.

Mario- Como você adivinhou? Kkkkk

Carlos- Carlos, você costuma vir a esta...filmoteca?

Mario- Olá, meu nome é Mario. Kkkkk. Opa! Além de ser fã de Julie Andrews e de um homem bonito, com senso de humor ...

Meia hora depois...

Mario -...mas onde ele é incrível é em "Víctor o Victoria".

Carlos- E o melhor é o número Carmen do Robert Preston...

Mario- Ei... eu gosto de você...quer que a gente entre em uma das cabines?

Carlos- Você gosta de mim? Er...ótimo. Ei, estou um pouco envergonhado. É que nesse flerte estou um pouco enferrujado.

Mario- Vamos! Você está brincando comigo...certo? Você vem comigo.


Carlos- I'm a bit cut off.

Mario- You let yourself be done.

Carlos***- I can't believe this is happening to me! And how is the child? Holy Mother of God!

Mario- Is it your cell phone?

Carlos- I don't know who it will be, but I'll hang it up. Call later.

Mario- They keep insisting. You better answer. The same is something urgent.

Carlos- I shit what wags! I go!

~*~

Carlos- Estou um pouco desligado.

Mario- Você se deixou fazer.

Carlos***- Não acredito que isso está acontecendo comigo! E como está a criança? Santa mãe de Deus!

Mario- É o seu celular?

Carlos- Não sei quem vai ser, mas vou desligar. Ligue depois.

Mario- Eles continuam insistindo. É melhor você responder. O mesmo é algo urgente.

Carlos- Eu cago o que sacode! Eu vou!


Carlos- Yes?

Montoya- Carlos Ubach?

Carlos- Yes...what's wrong?

Montoya- I'm calling from the clinical hospital. I am Dr. Montoya. It is in reference to Lorenzo Duque. You have had an accident and have given us your phone number as a close relative.

Carlos- Aaaah! I'm going there right away! Phew! Look...sorry. We're going to have to quit...we'll see each other another day.

Mario- What's wrong? Your face has changed.

Martin Elías- But...what happens? Where are you going?

Carlos- To the hospital! Lorenzo has suffered an accident. Maybe he's dying and I'm here, playing the bitch.

~*~

Carlos- Diga?

Montoya- Carlos Ubach?

Carlos- Sim...o que há de errado?

Montoya- Estou ligando do hospital clínico. Eu sou o Dr. Montoya. É uma referência a Lorenzo Duque. Você sofreu um acidente e nos deu seu número de telefone como parente próximo.

Carlos- Aaaah! Eu estou indo pra lá agora mesmo! Ufa! Olha...desculpe. Vamos ter que sair...nos veremos outro dia.

Mario- O que há de errado? Seu rosto mudou.

Martin Elías- Mas...o que acontece? Onde você vai?

Carlos- Para o hospital! Lorenzo sofreu um acidente. Talvez ele esteja morrendo e eu esteja aqui, bancando a vadia.


Several minutes by taxi later.

Lorenzo- It was almost a beginner's mistake. I reached for the metal door without realizing that I wasn't wearing the regulation gloves. And it was red hot! The doctor says that it is excessively serious but that I have to wear the bandage for several weeks and that recovery will be slow.

Carlos- So...can you go home now?

Lorenzo- They want to keep me under observation for 48 hours. Then they will let me out.

Rosita- Don't worry. Here it will be well cared for.

Carlos- I have no doubt. **** bitches!

Rojas- Ready, firefighter? We come to take you to radiology.

Juan- The doctors want another photo of your hands.

Carlos***- But the ones who are really in danger are these.

~*~

Vários minutos de táxi depois.

Lorenzo- Foi quase um erro de iniciante. Alcancei a porta de metal sem perceber que não estava usando as luvas regulamentares. E estava em brasa! O médico diz que é muito grave, mas que terei que usar o curativo por várias semanas e que a recuperação será lenta.

Carlos- Então...você pode ir para casa agora?

Lorenzo- Eles querem me manter em observação por 48 horas. Então eles vão me deixar sair.

Rosita- Não se preocupe. Aqui vai ser bem cuidado.

Carlos- Não tenho dúvidas. ***putas!

Rojas- Pronto, bombeiro? Viemos para levá-lo à radiologia.

Juan- Os médicos querem outra foto de suas mãos.

Carlos***- Mas quem está mesmo em perigo são estes.

Two days later...

Martin Elías- Shall we eat together, guys?

Carlos- I can't. Today Lorenzo returns from the hospital. You sure need help.

Isabel- But who do we have here? Conchita Velasco in "The Girls of the Red Cross".

TV- That lady is a slut...a degenerate...

Carlos- But...what are you doing viendp "Intereconomato"?

Lorenzo- For the love of God! Change the channel or turn off the TV. It's just that I can't take command.

TV- ...a bitch! Sex education in schools...! What do you want to create, degenerates? And then...what will they say? Fags aren't sick?

Lorenzo- Ugh! At last! I thought it was driving me crazy. It is that I have sat on the remote control and it has connected. Where did these reactionaries come from?

Carlos- And how are you feeling?

Lorenzo- Good, as long as you take the painkillers.

Carlos- Yes, it is usually a common side effect.

Lorenzo- what happens is that they are diuretics.

Carlos- Well, go to the bathroom.

Lorenzo- And I'm pissing alive!

~*~

Dois dias depois...

Martin Elías- Vamos comer juntos, pessoal?

Carlos- Não posso. Hoje Lorenzo retorna do hospital. Você com certeza precisa de ajuda.

Isabel- Mas quem temos aqui? Conchita Velasco em "As Meninas da Cruz Vermelha".

TV- Essa senhora é uma vagabunda...uma degenerada...

Carlos- Mas...o que você está fazendo no "Intereconomato"?

Lorenzo- Pelo amor de Deus! Mude o canal ou desligue a TV. É que não posso assumir o comando.

TV- ...uma vadia! Educação sexual nas escolas...! O que você quer criar, degenerados? E então...o que eles vão dizer? As bichas não estão doentes?

Lorenzo- Ugh! Finalmente! Eu pensei que estava me deixando louco. É que eu sentei no controle remoto e ele foi conectado. De onde vieram esses reacionários?

Carlos- E como você está se sentindo?

Lorenzo- Bom, contanto que você tome os analgésicos.

Carlos- Sim, geralmente é um efeito colateral comum.

Lorenzo- o que acontece é que são diuréticos.

Carlos- Bem, vá ao banheiro.

Lorenzo- E estou mijando vivo!


Lorenzo- It's just...I can't take it off with this bandage! I can't even fuck her without staining everything.

Carlos- Wow!

Lorenzo-Carlos...this...help me, please!

Carlos- I...I don't know...

Lorenzo- Please, Carlitos! I'm about to piss myself!

Carlos- Come on, let's go!

Lorenzo- Quick, I'm pissing! I do it!

Carlos- Hold on, I already got it!

Lorenzo- Ooooooh! What a relief! Thank you! You really are a colleague.

Carlos- Well, that's it...

Lorenzo- No...don't let go, please. Your hand is very soft and warm.

~*~

Lorenzo- É que...não consigo tirar com esse curativo! Não consigo nem foder sem manchar tudo.

Carlos- Nossa!

Lorenzo-Carlos...isso...me ajude, por favor!

Carlos- Eu...eu não sei...

Lorenzo- Por favor, Carlitos! Estou prestes a me mijar!

Carlos- Vamos, vamos!

Lorenzo- Rápido, estou mijando! Eu faço!

Carlos- Espera aí, já entendi!

Lorenzo- Ooooooh! Que alivio! Obrigado! Você realmente é um colega.

Carlos- Bem, é isso...

Lorenzo- Não...não solte, por favor. Sua mão é muito macia e quente.


Carlos- Don't do this to me!

Lorenzo- I don't do anything to you...it's you who do it to me...and very well.

Carlos- I don't think this is a good idea. It will affect our friendship...

Lorenzo- Don't stop...please.

Carlos- You have become hard as an iron bar.

Lorenzo- Wait! I don't want to cum yet!

~*~

Carlos- Não faça isso comigo!

Lorenzo- Eu não faço nada pra você...é você que faz pra mim...e muito bem.

Carlos- Não acho que seja uma boa ideia. Isso afetará nossa amizade...

Lorenzo- Não pare...por favor.

Carlos- Você está duro como uma barra de ferro.

Lorenzo- Espere! Eu não quero gozar ainda!


Lorenzo- Put me a condom...quickly!

Carlos- I'm going!

Lorenzo- Come on! Get on top! What an ass you have! I had no idea. And how do you move it, you bastard!

~*~

Lorenzo- Coloque-me uma camisinha...rápido!

Carlos- Estou indo!

Lorenzo- Vamos! Fique por cima! Que bunda você tem! Eu não fazia ideia. E como você o move, seu puto!


Lorenzo- Fuck...! I piss again!

Carlos- Wait! I can think of one thing.

Lorenzo- What are you doing?

Carlos- Let's go to the shower! Come on, macho! Throw it all away!

Lorenzo- What a surprise! All these months sharing a flat with the dirtiest in the neighborhood and I without knowing it!

Carlos- Ooooh!

~*~

Lorenzo- Caralho...! Tô mijando de novo!

Carlos- Espere! Eu posso pensar em uma coisa.

Lorenzo- O que você está fazendo?

Carlos- Vamos tomar banho! Vamos, macho! Joga tudo fora!

Lorenzo- Que surpresa! Todos esses meses dividindo um apartamento com os mais sujos do bairro e eu sem saber!

Carlos- Ooooh!


Two days later...

Isabel- Do you know what happens to Carlos? For a couple of days, it seems that she has won the lottery. He displays a joy, a freshness...he even tells witty jokes about air time.

Javier- Haven't you heard, darling? Our sad boy has found someone to put out the fire that burned him inside.

Martin Elías- Yes, with a good hose. And without leaving home. We had thought to take some beers and explain to us...

Carlos- Do not count with me. I'm going straight home, there are those who are waiting for me. 

Carlos- I'm already here!

Laura- Hello! You must be Carlos. We are Lorenzo's parents. Our son has told us a lot about you.

Lorenzo- I think everything is done!

~*~

Dois dias depois...

Isabel- Você sabe o que acontece com o Carlos? Por alguns dias, parece que ele ganhou na loteria. Ele está alegre, fresco...ele até conta piadas engraçadas sobre tempo de antena.

Javier- Você não ouviu, querido? Nosso menino triste encontrou alguém para apagar o fogo que o queimou por dentro.

Martin Elías- Sim, com uma boa mangueira. E sem sair de casa. Tínhamos pensado em pegar umas cervejas e nos explicar...

Carlos- Não conte comigo. Vou direto para casa, tem quem me espera. 

Carlos- Já estou aqui!

Laura- Olá! Você deve ser Carlos. Somos os pais de Lorenzo. Nosso filho nos falou muito sobre você.

Lorenzo- Acho que está tudo feito!


Lorenzo- Are you here, Carlos? These are my parents. They have come to find me. Since the recovery will be slow, I will spend it in Pueblo, in my house.

Carlos- But...but...

Lorenzo- Look, I can't do anything here, just give you a job. A few weeks in the field won't be bad either.

Laura- Good guys. We are passing by, so you let you say goodbye. It was a pleasure meeting you, Carlos.

Carlos- When are you coming back?

Lorenzo- Soon, as soon as I can use my hands.

Carlos- That will have to be celebrated in some way. I'll miss you. I'll miss that ass...and everything else.

Lorenzo- You'll see. You won't realize it and I'll be moving my ass around here again. We call each other.

Carlos- And now what do I do? Do I start crying or do I take a cazalla until drunk?

~*~

Lorenzo- Você está aqui, Carlos? Estes são meus pais. Eles vieram me encontrar. Como a recuperação vai ser lenta, vou passar em Pueblo, na minha casa.

Carlos- Ma...mas...

Lorenzo- Olha, eu não posso fazer nada aqui, só te dar trabalho. Algumas semanas no campo também não serão ruins.

Laura- Bom pessoal. Estamos de passagem, então deixamos voces dizerem adeus. Foi um prazer conhecê-lo, Carlos.

Carlos- Quando você volta?

Lorenzo- Logo, assim que eu puder usar minhas mãos.

Carlos- Isso vai ter que ser comemorado de alguma forma. Vou sentir sua falta. Vou sentir falta dessa bunda...e de tudo mais.

Lorenzo- Você verá. Você não vai perceber e eu vou mexer minha bunda por aqui novamente. Nos ligamos.

Carlos- E agora o que eu faço? Eu começo a chorar ou tomo um cazalla até ficar bêbado?

CONTÍNUA...TO BE CONTINUED

Nenhum comentário:

Postar um comentário