sexta-feira, março 12, 2021

ARTE HOMOERÓTICA E QUADRINHOS ERÓTICOS

 

QUADRINHO ERÓTICO - EROTIC COMICS

Desperate husband dirty little - PARTE 1

Marido desesperado poco sucio  - PARTE 1

Marido desesperado pouco sujo  - PARTE 1

(PORTUGUES - ENGLISH - ESPAÑOL)

VEJA ABAIXO - VEA ABAJO- SEE BELOW


QUADRINHO ERÓTICO - EROTIC COMICS

Desperate husband dirty little - PARTE 1

Marido desesperado poco sucio  - PARTE 1

Marido desesperado pouco sujo  - PARTE 1


Según todas las apariencias, la vida es idílica aquí en el carril de la histeria. Pero como todos sabemos, las apariencias engañan. Sí, incluso aquí, escondido detrás de las fachadas prístinas que nos esforzamos tanto por mantener, hay muchos pequeños secretos. Para algunos, es fácil mantenerlos enterrados fuera del sitio. Pero para otros, no importa cuánto se esfuercen, ¡sus pequeños secretos siempre logran salir a la luz!

~*~

Ao que tudo indica, a vida é idílica aqui na via da histeria. Mas, como todos sabemos, as aparências enganam. Sim, mesmo aqui - escondido atrás das fachadas imaculadas que nos esforçamos tanto para manter - existem muitos pequenos segredos. Para alguns, é fácil mantê-los enterrados fora do local. Mas para outros, não importa o quanto tentem, seus pequenos segredos sempre conseguem escapar!


icotta- ¡Maldito bastardo! ¡Alejarse de mí!

Pecorino- ¡Oh, vamos cariño!

Tomemos, por ejemplo, a nuestros buenos amigos y vecinos, Ricotta - The Romanos...

~*~

Ricotta- Seu desgraçado! Saia de perto de mim!

Pecorino- Oh vamos lá querida!

Tomemos por exemplo nossos bons amigos e vizinhos, Ricotta - The Romanos...


Pecorino- ¡Oh vamos Ricotta! ¡Déjame pegarlo a la mitad! ¡Sí, en ese coño caliente y húmedo tuyo!

Ricotta- ¡Eres repugnante, Pecorino! ¡Devuelve esa cosa a donde pertenece!

~*~

Pecorino- Oh vamos lá Ricota! Deixe-me enfiar no meio! Sim, nessa sua boceta quente e úmida!

Ricota- Você é nojento, Pecorino! Coloque essa coisa de volta onde ela pertence!


Pecorino- Ah, vamos nena, a mitad de camino...¿recuerdas cómo solíamos hacerlo? ¡Te gustaba!

~*~

Pecorino- Ah, vamos baby - só na metade do caminho...lembra como fazíamos isso ?! Você costumava gostar!


Ricotta- ¡Dije que me quites esa maldita cosa, asqueroso pervertido!

¡WACK!

~*~

Ricotta- Eu disse para tirar essa merda de cima de mim, seu pervertido nojento!

WACK!


Pecorino- Maldita sea, vamos Ricotta ...

Ricotta- ¡Estoy harta de tu fetiche por la comida! ¿Por qué no puedes simplemente follarme con tu polla como una persona normal? Primero fueron los perros calientes, luego las zanahorias, los calabacines y los rábanos. ¡Pero traigo el límite de los pepinos, amigo!

~*~

Pecorino- Caramba, vamos Ricota ...

Ricota- Estou farto desse seu fetiche por comida! Por que você não pode simplesmente me foder com seu pau como uma pessoa normal? Primeiro foram cachorros-quentes, depois cenouras, abobrinhas e rabanetes! Mas eu traço o limite dos pepinos, amigo!


Pecorino- ¡¿Qué pasa con mis necesidades?!

Ricotta- ¡Que te jodan el gilipollas! Voy a Macy´s con tu tarjeta de crédito y estoy haciendo para comprar lo más caro que pueda encontrar. ¡Puedes quedarte aquí y jugar con tu puto pepino! ¡Hasta luego, pervertido!

~*~

Pecorino- E as minhas necessidades?!

Ricota- Foda-se suas necessidades idiota! Vou à Macy's com o seu cartão de crédito e estou fazendo para comprar a coisa mais cara que posso encontrar. Você pode ficar aqui e brincar com a porra do seu pepino! Até logo, Pervertido!


Pecorino***- ¡Dios! ¡Es tan grande, suave y duro! ¡¡Seguro que me gustaría meter a esta belleza en el agujero húmedo y caliente de alguien!! ¡Esa puta de Ricotta no sabe lo que se está perdiendo!

~*~

Pecorino***- Puxa! É tão grande, liso e duro! Eu com certeza gostaria de enfiar essa beleza no buraco quente e úmido de alguém!! Aquela vadia da Ricota não sabe o que está perdendo!


Pecorino- Seguro que a veces puede ser irracional. Hmmm...tal vez debería recibir algún consejo sobre este tema del fetiche de la comida. Sé. Hablaré con mi buen amigo Colby. ¿Para qué sirve un amigo si no puedes hablar de tus problemas de vez en cuando...

~*~

Pecorino- Ela com certeza pode ser irracional às vezes. Hmmm...talvez eu devesse obter alguns conselhos sobre essa coisa de fetiche por comida. Eu sei. Vou falar com meu bom amigo Colby. Pra que serve amigo se você não pode falar sobre seus problemas de vez em quando...


Teléfono- Hola, has llegado a la casa de Colby y Gouda Provelone. No estamos en casa en este momento, así que deje un mensaje después del pitido. BEEEEP!

Pecorino***- ¡Dios, este pepino es tan jodidamente hermoso! Oh. Hola Colby, soy Pec. ¿Está ahí? ¡Contesta!...de todos modos, oye, quiero hablar contigo a veces...así que llámame cuando recibas este mensaje...o mejor aún, ven cuando llegues a casa. Gracias amigo. ¡Chau! 

~*~

Telefone- Olá, você ligou para a casa de Colby e Gouda Provelone. Não estamos em casa agora, por favor, deixe uma mensagem após o bipe. BEEEEP!

Pecorino***- Meu Deus, esse pepino é lindo pra caralho! Uh. Oi Colby, é o Pec. Você está aí? Atenda!...enfim, hey, quero falar com você sobre às vezes...então me ligue quando receber esta mensagem...ou melhor ainda, apareça quando chegar em casa. Obrigado, amigo. Tchau!


Pecorino***- Hmmm...Ojalá hubiera alguien cerca que pudiera...¿Qué es ese ruido?

~*~

Pecorino***- Hmmm...Queria que houvesse alguém por perto que eu pudesse...que barulho é esse?


Pecorino***- Oh, es el chico jardinero Cheddar. Hmmm...buen culo grande en ese chico...pero, ¡¿qué estoy pensando?! Oye, vale la pena intentarlo. Podría ser divertido...¡sería una pena dejar que este gran pepino se desperdicie!

~*~

Pecorino***- Ah, é o menino jardineiro Cheddar. Hmmm...bela bunda grande naquele garoto...mas, o que estou pensando?! Ei, vale a pena tentar. Pode ser divertido...seria uma pena desperdiçar este excelente pepino!


Pecorino- ¡Oye, Cheddar! ¿Qué tal una buena bebida fría?

~*~

Pecorino- Ei, Cheddar! Que tal uma boa bebida fresca?!


Cheddar- Vaya, gracias mr. Romano. Primero terminaré aquí.

Pecorino- Oye, te mereces un descanso, joven. Has estado trabajando duro bajo ese sol ardiente. Entra y bebe algo. Puedes terminar más tarde.

~*~

Cheddar- Puxa, obrigado sr. Romano. Vou terminar aqui primeiro.

Pecorino- Ei - você merece uma pausa, meu jovem. Você tem trabalhado muito sob esse sol quente. Entre e beba algo. Você pode terminar mais tarde.


Cheddar- Bueno, muchas gracias sr. Romano. A mi no  importaría beber algo fresco. ¡Qué amable de tu parte!

Pecorino- No hay problema, Cheddar. ¡¿Sé que tengo algo genial aquí en alguna parte?! Entra y relájate un rato...y cierra la puerta detrás de ti.

~*~

Cheddar- Bem, muito obrigado sr. Romano. Não me importaria de beber algo legal. Isso é muito legal da sua parte!

Pecorino- Não tem problema, Cheddar. Eu sei que tenho algo legal aqui em algum lugar?! Entre e relaxe um pouco...e feche a porta atrás de você.


Pecorino- Quítate una carga, Cheddar. Mira todo esto: ¡Ricotta debe haber dejado todo esto para mi almuerzo! ¿Qué tienes jovencito?

Cheddar- ¿Tienes un kool-aid?

Pecorino- ¡¿Kool-Aind ?! Déjame prepararte una bebida de hombre de verdad. ¿Has tenido alguna vez un calderero?

Cheddar- Vaya. Nunca oí hablar de eso. Aunque suena muy bien, gracias sr. Romano!

~*~

Pecorino- Relaxa, Cheddar. Olha tudo isso - a ricota deve ter deixado tudo isso para o meu almoço! O que você quer, meu jovem?

Cheddar- Você tem um kool-aid?

Pecorino- Kool-Aind?! Deixe-me preparar uma bebida de homem de verdade para você. Você já teve um caldeireiro?

Cheddar- Puxa. Eu nunca ouvi falar disso. Parece muito bom, porém, obrigado sr. Romano!


Pecorino- Creo que esto te gustará mucho. Es principalmente tequila, pero le agrego un chorrito de buena cerveza fría para que no sea demasiado fuerte para ti.

Cheddar- ¡Genial! ¡Estoy realmente sediento!

~*~

Pecorino- Acho que você vai gostar muito disso. É principalmente tequila, mas adiciono um pouco de uma boa cerveja gelada para não ficar muito forte para você!

Cheddar- Legal! Estou com muita sede!


Cheddar- Woa...¡¡hombre!! ¡Esa cosa arde!

Pecorino- ¡Oh, el primero siempre arde! ¡El segundo bajará más fácilmente! Déjame hacerte otro. Esta vez seré suave con la cerveza.

Cheddar- Oh, sí, está bien, señor Romano.

~*~

Cheddar- Woa...cara!! Essa coisa queima!

Pecorino- Ah, o primeiro sempre queima! O segundo vai descer mais fácil! Deixe-me fazer outro para você. Vou pegar leve com a cerveja dessa vez.

Cheddar- Oh, sim - ok sr. Romano.


Más tarde...

Cheddar- Ya sabe...está bien, señor Rimino - quiero decir, sr. Romini...¡ja! ¡Eres un tío bueno! ¡Estos drink son lo mejor! Tres hurras para el sr. Romeena! Oye, Mitter Romanoff...¿hace calor aquí? Estas caliente Hace mucho calor aquí, ¿no?

Pecorino- Sí, Cheddar. ¡Hace un poco de calor aquí! ¡Quítese los pantalones cortos y los zapatos y relájese un rato!

Cheddar- ¡Oye, genial! ¡Es una gran idea! ¡¡Por qué no te quitas el tuyo también !! Sin embargo, no hay cosas graciosas, ¡de acuerdo! Solo bromeaba, señor. R. ¡¡Me siento genial!!

~*~

Mais tarde...

Cheddar- Você sabe...você está bem, sr. Rimino - Quer dizer, sr. Romini...ha! Você é um cara legal! Esses coquetéis são a coisa certa, cara! Três vivas para o sr. Romeena! Ei, sinhur Romanoff... está quente aqui? Você está com calor? Está muito quente aqui, não é?

Pecorino- Sim, Cheddar. Está ficando meio quente aqui! Tire os shorts e os sapatos e relaxe um pouco!

Cheddar- Ei, legal! Essa é uma ótima ideia! Por que você não tira o seu também!! Mas nada de engraçado, ok! Brincadeira sr. R. Me sinto ótimo!!


Pecorino- Vamos, Cheddar. No seas tímido...después de todo, nos vamos a dar patadas esta tarde, ¿verdad? ¡Podemos hacer lo que nos plazca!

Cheddar- Sabes de lo que hablas siñure Romali...me refiero a Romano! Dime, cantemos juntos una pequeña canción, ¿de acuerdo? Canta conmigo señor R - Noventa y nueve botellas de cerveza en la pared, noventa y nueve botellas de cerveza - toma una y pásala - noventa y ocho botellas de cerveza en la pared !!

~*~

Pecorino- Vamos, Cheddar. Não seja tímido...afinal, estamos apenas relaxando esta tarde - certo ?! Podemos fazer o que quisermos!

Cheddar- Você sabe do que está falando sinhur Romali...quero dizer Romano! Diga - vamos cantar uma musiquinha juntos, vamos?! Cante comigo senhor R - Noventa e nove garrafas de cerveja na parede, noventa e nove garrafas de cerveja - pegue uma e passe adiante - noventa e oito garrafas de cerveja na parede!!


Pecorino- Levanta el pie por mí ahora...buen chico...¡una pierna a la vez!

Cheddar- ¡Noventa y siete botellas de cerveza en la pared! ¡Oooohh! ¡Cuidado con esas manos empañadas R! Es broma...¡noventa y siete botellas de cerveza!

~*~

Pecorino- Levante o pé pra mim agora...bom menino...uma perna de cada vez!

Cheddar- Noventa e sete garrafas de cerveja na parede! Oooohh! Cuidado com essas mãos sr. R! Brincadeira cara...noventa e sete garrafas de cerveja!


Cheddar- Noventa y seis botellas de cerveza en la pared...

Pecorino- ¡Oh, chico! ¿Dónde está mi pepino?!

Cheddar- ¿Qué dijiste?

Pecorino- Oh, nada...

~*~

Cheddar- Noventa e seis garrafas de cerveja na parede...

Pecorino- Oh, garoto! Cadê meu pepino?!

Cheddar- O que você disse?

Pecorino- Ah, nada...


Pecorino- Ahora, Cheddar - lo estamos pasando tan bien hoy...¡tengo una gran sorpresa para ti!

Cheddar- ¿Una sorpresa? ¡Por Dios! ¡¿Me?! Oh, siñor Romanie - ¡Creo que voy a llorar!

~*~

Pecorino- Agora, Cheddar - estamos nos divertindo muito hoje...tenho uma grande surpresa para você!

Cheddar- Uma surpresa? Para com isso! Pra mim?! Oh, sunhor Romanie - acho que vou chorar!


Cheddar- ¡Caramba, has sido tan amable conmigo hoy! Primero esos grandes caldereros...oye, ¿puedo darme otro, por favor? Entonces me dejas quitarme toda la ropa, ¡Dios mío! ¡¿Y para colmo, quieres darme un regalo?! ¡Eres demasiado agradable! ¡Creo que me voy a romper y jugar!

Feta- Hola señor. Romano, ¿estás en casa? Veo que te mudas allí...abre sr. Romano!

Pecorino- ¡Mierda! ¡¿Ahora que?!

~*~

Pecorino- Ok, agora Cheddar...fique de olhos fechados. Sua surpresa está quase pronta para você!

Cheddar- Caramba, você foi tão legal comigo hoje! Primeiro aqueles grandes caldeireiros... ei, posso ter outro, por favor? Então você me deixou tirar todas as minhas roupas - nossa! E ainda por cima você quer me dar um presente ?! Você é muito legal! Eu acho que vou quebrar e quebrar!

Feta- Ei mr. Romano, você está em casa?! Eu vejo você se movendo lá...abra sr. Romano!

Pecorino- Merda! O que agora?!


Pecorino- ¡Wow!...eh...quiero decir, hola querida.

Feta- Oye, señor Romano. ¿Está mi hermano Cheddar aquí? Mamá me envió a buscarlo...¡CHEDDAR! ¡Estás completamente DESNUDO!

~*~

Pecorino- Uau!...er...quer dizer, olá minha querida.

Feta- Ei, sr. Romano. Meu irmão Cheddar está aqui? Mamãe me mandou procurar por ele...CHEDDAR! Você está PELADO!


Pecorino- ¡Oh sí, por supuesto, déjame convertirte en calderero, querida!

Feta- ¡Oh bien! Aquí estoy trabajando como un esclavo para esa perra madre nuestra todo el día, mientras tú te quedas aquí y juegas todo el día, desnudo todavía, ¡¡con esa gran polla tuya flotando en la brisa !! Bueno, ¡estoy harto de eso buster! ¡Quiero divertirme como ustedes!

Cheddar- Relájate Feta, mr R estará encantado de hacerte un calderero. ¿Verdad, señor R? Y tú también puedes desnudarte, si quieres. Deja que esas tetas liberen al bebé.

~*~

Pecorino- Oh sim, por suposto, deixe-me fazer de você um caldeireiro minha querida!

Feta- Oh bem! Aqui estou eu, trabalhando como escrava para aquela nossa mãe vadia o dia todo - enquanto você fica aqui e apenas joga o dia todo - ainda pelado - com aquele seu pau grande balançando na brisa !! Bem, estou farto disso buster! Eu quero me divertir assim como vocês!

Cheddar- Relaxa Feta, sr. R terá o prazer de torná-lo um caldeireiro. Certo, Sr. R? E você pode ficar pelado também, se quiser. Deixe esses peitos soltos, baby.


Pecorino- Aquí tienes, Feta. Bébetelo y te haré otro relajarte y quitarte la ropa como Cheddar.

Feta- Eso es muy amable de su parte, señor. Romano. Me siento mucho mejor ahora. ¡Esa bebida se ve mejor que un kool-aid!

~*~

Pecorino- Aqui está, Feta. Beba e eu vou fazer você relaxar mais uma vez e tirar a roupa como o cheddar.

Feta- Isso é muito legal da sua parte mr. Romano. Eu me sinto muito melhor agora. Essa bebida parece melhor do que um kool-aid!


Feta- Wow - ¡Esto es muy bueno!

Pecorino- ¡Déjame traerte otro!

Cheddar- Esto es lo que ellos llaman un "soporte de roca sobre el hombro", supongo.

~*~

Feta- Uau - Essa coisa é muito boa!

Pecorino- Deixe-me pegar outro!

Cheddar- Isso é o que eles chamam de "suporte para pedra no ombro", eu acho.


Pecorino- ¡Ta daaaa! ¡Mira lo que tengo! ¿Has visto alguna vez un pepino tan hermoso y gordo? ¿Te da alguna idea, Feta?

Feta- ¡Vaya, diré!

~*~

Pecorino- Ta daaaa! Olha o que eu tenho! Você já viu um pepino tão lindo e grosso? Dá-te alguma ideia, Feta?

Feta- Nossa, eu direi!


TO BE CONTINUED...CONTINUA

Nenhum comentário:

Postar um comentário